Aktgjykim

Vlerësim i kushtetutshmërisë së “veprimeve dhe mosveprimeve” të Gjykatës Themelore në Gjilan, Prokurorisë Themelore në Gjilan, Stacionit Policor në Graçanicë dhe Prokurorisë Themelore në Prishtinë

Nr. të lëndës KI129/21

Parashtruesit: Velerda Sopi

llogo_gjkk_png_2

Prishtinë, më 22 mars 2023

Nr.ref.:AGJ​​ 2146/23

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ 

 

 

 

 

 

 

 

AKTGJYKIM

 

 

rastin nr. KI129/21

 

Parashtrues

 

 

Velerda Sopi

 

 

Vlerësim i kushtetutshmërisë së​​ “veprimeve​​ dhe mosveprimeve​​ të​​ Gjykatës Themelore në Gjilan, Prokurorisë Themelore në Gjilan, Stacionit Policor në Graçanicë dhe Prokurorisë Themelore në Prishtinë

 

 

GJYKATA KUSHTETUESE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS

 

e përbërë nga:

 

Gresa Caka-Nimani, kryetare

Bajram Ljatifi, zëvendëskryetar

Selvete Gërxhaliu-Krasniqi, gjyqtare

Safet Hoxha, gjyqtar

Radomir Laban, gjyqtar​​ 

Remzije Istrefi-Peci, gjyqtare​​ 

Nexhmi Rexhepi, gjyqtar dhe

Enver Peci, gjyqtar

 

 

Parashtruesja e​​ kërkesës​​ 

 

  • Kërkesa është parashtruar​​ nga​​ Velerda Sopi,​​ e bija e së ndjerës S.M.,​​ me vendbanim në Gjilan (në​​ tekstin e mëtejmë: parashtruesja​​ e kërkesës).

 

Objekti i çështjes​​ 

 

  • Parashtruesja e kërkesës konteston “të gjitha veprimet dhe mosveprimet”​​ e​​ autoriteteve​​ publike,​​ si në​​ vijim:​​ (i)​​ Gjykatës​​ Themelore në​​ Gjilan;​​ (ii)​​ Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan; (iii)​​ Stacionit​​ Policor në​​ Graçanicë;​​ dhe​​ (iv)​​ Prokurorisë​​ Themelore në Prishtinë, veprimet​​ apo mosveprimet e​​ ​​ cilave,​​ sipas saj,​​ kanë cenuar të drejtën për jetë të nënës së saj,​​ përkatësisht​​ të​​ ndjerës S.M.,​​ të garantuar me:​​ (i)​​ nenin 25 [E Drejta për Jetën] të Kushtetutës së Republikës së Kosovës (në tekstin e mëtejmë Kushtetuta)​​ në lidhje me nenin 2 (E drejta​​ për jetën)​​ të Konventës Evropiane​​ për të​​ Drejtat e​​ Njeriut (në tekstin e mëtejmë: KEDNJ);​​ si dhe​​ (ii)​​ nenet​​ 18 (Detyrimet e Përgjithshme),​​ 50​​ (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme)​​ dhe 51​​ (Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut)​​ të​​ Konventës së Këshillit të Evropës për​​ Parandalimin dhe​​ Luftimin e​​ Dhunës kundër Grave dhe Dhunës në Familje (në tekstin e mëtejmë: Konventa​​ e Stambollit).​​ 

 

Baza juridike​​ 

 

  • Kërkesa bazohet në paragrafët 1 dhe 7 të nenit 113 [Juridiksioni dhe Palët e Autorizuara]​​ të Kushtetutës, në nenet​​ 22​​ (Procedimi i kërkesës)​​ dhe 47​​ (Kërkesa Individuale)​​ të Ligjit nr. 03/L-121 për Gjykatën Kushtetuese të Republikës së Kosovës (në tekstin e mëtejmë: Ligji) dhe rregullin​​ 32 [Parashtrimi i Kërkesave dhe Përgjigjeve] të Rregullores së punës​​ së Gjykatës​​ (në tekstin e mëtejmë: Rregullorja e punës).​​ 

 

Procedura në Gjykatë​​ 

 

  • Më​​ 13​​ korrik​​ 2021,​​ parashtruesja e kërkesës dorëzoi kërkesën në​​ Gjykatën Kushtetuese të​​ Republikës së Kosovës (në tekstin e mëtejmë: Gjykata).​​ 

 

  • Më​​ 14 korrik​​ 2021, Kryetarja e Gjykatës​​ përmes Vendimit​​ [KSH.KI.129/21]​​ caktoi gjyqtarin​​ Safet Hoxha​​ Gjyqtar raportues dhe Kolegjin shqyrtues, të përbërë nga gjyqtarët:​​ Radomir Laban​​ (kryesues),​​ Remzije Istrefi-Peci​​ dhe​​ Nexhmi Rexhepi​​ (anëtarë).​​ 

 

  • Më​​ 28​​ korrik​​ 2021, Gjykata e njoftoi​​ parashtruesen e kërkesës​​ për regjistrimin e kërkesës.​​ Në​​ të​​ njëjtën​​ ditë,​​ në cilësinë e palëve​​ kundërshtare,​​ Gjykata njoftoi Gjykatën Themelore​​ në Gjilan, Prokurorinë Themelore në Prishtinë, Prokurorinë Themelore​​ në​​ Gjilan​​ dhe Policinë e Kosovës, duke​​ u​​ dhënë​​ mundësinë e​​ paraqitjes​​ së komenteve të​​ tyre dhe​​ dorëzimit të dokumentacionit relevant​​ në​​ lidhje me kërkesën.​​ Përveç mundësisë për dhënien e komenteve, Gjykata​​ në mënyrë​​ specifike​​ i kërkoi Gjykatës Themelore​​ në Gjilan​​ dorëzimin e kopjeve​​ të dokumenteve​​ si në vijim:​​ (i) procesverbalin e seancës dëgjimore në lidhje me rastin [2019:263376] të mbajtur në​​ Gjykatën Themelore në​​ Gjilan, më​​ 25 nëntor 2019;​​ si​​ dhe​​ (ii)​​ dosjen e rastit [P.nr. 1042/19]​​ përkitazi me zhvillimin e​​ procedurës penale kundër​​ L.S-së.

 

  • Po ashtu,​​ më 28 korrik 2021, në​​ cilësinë​​ e palës së​​ interesuar, Gjykata​​ njoftoi Avokatin e Popullit, duke i dhënë mundësinë e dorëzimit të komenteve në lidhje me kërkesën.

 

  • ​​ 3 gusht 2021,​​ Gjykata Themelore​​ në Gjilan​​ i​​ dorëzoi​​ Gjykatës​​ dosjen e lëndës [P.nr. 1042/2019]​​ dhe​​ dosjen e lëndës [C.nr. 1002/2019],​​ përkitazi​​ me procedurën e shqiptimit të urdhrit mbrojtës.

 

  • Më​​ 11 gusht 2021,​​ Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ dorëzoi në​​ Gjykatë​​ komentet e saj në​​ lidhje me kërkesën,​​ të​​ përcjella me dokumentacionin përkatës.​​ 

  • Më 11 gusht 2021, Prokuroria Themelore në Gjilan dorëzoi në Gjykatë komentet e saj në lidhje me kërkesën,​​ të përcjella me​​ dokumentacionin përkatës. ​​ 

 

  • Më​​ 11 gusht 2021, Policia e Kosovës, përkatësisht Drejtoria e Përgjithshme​​ e Policisë​​ së​​ Kosovës,​​ dorëzoi në​​ Gjykatë​​ komentet e saj në lidhje me kërkesën,​​ të​​ përcjella me​​ dokumentacionin​​ përkatës. ​​ 

 

  • Më​​ 19 gusht 2021, Avokati​​ i​​ Popullit​​ dorëzoi në​​ Gjykatë​​ Raportin e Avokatit të​​ Popullit​​ Ex-Officio​​ [Nr. 150/2021]​​ të​​ 27 prillit 2021,​​ të​​ titulluar​​ “Detyrimet pozitive të​​ shtetit për të​​ drejtën në​​ jetë​​ dhe mbrojtjen nga dhuna në​​ familje​​ (në tekstin e mëtejmë: Raporti i Avokatit të Popullit).

 

  • Më​​ 6 maj 2022, Gjykata e njoftoi Koordinatoren Nacionale kundër Dhunës në Familje për regjistrimin e kërkesës,​​ duke i dhënë mundësinë e dorëzimit të komenteve në lidhje me kërkesën. ​​ 

 

  • Më 16 dhjetor 2022, gjyqtari Enver Peci dha betimin para Presidentes së Republikës së Kosovës, me ç’rast filloi mandati i tij në Gjykatë.

 

  • Më 25 janar 2023, Gjykata shqyrtoi raportin e gjyqtarit​​ raportuese​​ dhe njëzëri vendosi që shqyrtimin e mëtejmë të kërkesës ta shtyjë për një seancë të radhës pasi të jetë plotësuar me analizë shtesë.​​ 

 

  • Më​​ 7 mars​​ 2023, Kolegji shqyrtues shqyrtoi raportin e​​ gjyqtarit raportues dhe njëzëri i rekomandoi Gjykatës pranueshmërinë e kërkesës. Të njëjtën ditë, Gjykata vendosi:​​ (i) të deklarojë kërkesën të pranueshme; (ii) të konstatojë se​​ Policia e Republikës së Kosovës përkatësisht,​​ Stacioni​​ Policor në Graçanicë dhe Prokurori i Shtetit, përkatësisht Prokuroria Themelore në Prishtinë, kanë dështuar në detyrimin e tyre pozitiv për mbrojtje të jetës së S.M.-së, të garantuar me paragrafin 1 të nenit 25 [E Drejta për Jetën] të Kushtetutës dhe paragrafin 1 të nenit 2 (E drejta për jetën) të Konventës Evropiane për të Drejtat e Njeriut; dhe (iii) të konstatojë se​​ Policia e Republikës së Kosovës, përkatësisht​​ Stacioni​​ Policor në Graçanicë dhe Prokurori i Shtetit, përkatësisht Prokuroria Themelore në Prishtinë, kanë dështuar në përmbushjen e detyrimeve të përcaktuara me paragrafin 4 të nenit ​​ 18 (Detyrimet e Përgjithshme), paragrafin 1 të nenit 50 (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme), paragrafin 1 të nenit 51 (Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut) dhe paragrafin 1 të nenit 55​​ (Procedimet​​ ex parte​​ dhe ex officio)​​ ​​ të Konventës për Parandalimin dhe Luftimin e Dhunës ndaj Grave dhe Dhunës në Familje.

 

Përmbledhja e fakteve​​ 

 

  • Gjykata fillimisht vë​​ ​​ pah se​​ parashtruese e kërkesës është e bija e S.M.-së. S.M​​ më 14 mars 2021 ishte privuar nga jeta me armë zjarri nga bashkëshorti i saj L.S.​​ [babai i parashtrueses së​​ kërkesës], i cili në vendngjarje më pas kishte kryer vetëvrasje. Të ndjerës S.M., Gjykata i referohet me inicialet S.M., për arsye se të njëjtat​​ janë përdorur​​ në kërkesën e parashtruar në Gjykatë, edhe pse e ndjera në dokumentacionin zyrtar paraqitet me mbiemrin e bashkëshortit, respektivisht inicialet [S.S].​​ Në lidhje me këtë të fundit, nga shkresat e lëndës rezulton që të ndjerët,​​ S.M.​​ dhe L.S.,​​ respektivisht,​​ kishin qenë në procedurë të zgjidhjes së martesës së tyre.

 

 

 

 

  • Përmbledhja e fakteve që​​ i paraprijnë​​ vrasjes të​​ ​​ ndjerës S.M.

 

  • Përmbledhja e fakteve që​​ ndërlidhen me urdhrin mbrojtës

 

  • ​​ 10​​ nëntor 2019, S.M.​​ në Stacionin Policor në Gjilan​​ kishte raportuar rastin për sulm dhe dhunë​​ ​​ vazhdueshme në​​ familje​​ nga​​ i ndjeri​​ L.S.

 

  • Më​​ 12 nëntor 2019, S.M.,​​ parashtroi​​ kërkesë​​ për Urdhër Mbrojtje​​ në Gjykatën Themelore në Gjilan​​ ndaj​​ bashkëshortit​​ L.S.​​ Në kërkesën e saj për Urdhër Mbrojtje,​​ e ndjera, S.M., në cilësinë​​ e viktimës, ndër​​ të​​ tjera,​​ kishte theksuar​​ se:​​ Që​​ nga martesa kemi​​ pasur​​ mosmarrëveshje​​ me​​ [L.S.]​​ dhe çdo herë​​ ka​​ ushtruar​​ dhunë​​ fizike dhe psiqike ndaj meje​​ mirëpo nuk e kam raportuar në polici​​ ngase​​ kam menduar që po përmirësohet, mirëpo ai nuk​​ është​​ përmirësuar dhe gjithnjë​​ ka vazhduar me dhunën ndaj meje”.​​ 

 

  • Po ashtu, viktima S.M., ndër të​​ tjera, deklaroi se:“[...]prej asaj dite që​​ jam kthyer te ish burri im, çdo herë kam pasur probleme ku ai ka ushtruar dhunë​​ psiqike e sistematike të​​ vazhdueshme dhe më​​ kërcënojke me​​ fjalët​​ “ti mund të​​ ndahesh nga unë,​​ mirëpo unë​​ nuk do të​​ lë​​ rahat dhe do ta gjej pikën e dobët që​​ e ki ti”, dhe mendoj se​​ pika e dobët​​ është​​ vllau im sepse e kam vetëm​​ një​​ vëlla​​ dhe mos e gjen ndonjë​​ e keqe nga ky”,​​ si dhe​​ përfundoi​​ se​​ Unë​​ nuk i besojë​​ burrit tim​​ [L.S.]​​ sepse kohët e fundit ka qenë​​ shumë​​ agresiv dhe ka qenë​​ edhe te psikiatri Dr.​​ [A.L.]​​ dhe me duket se​​ përdor​​ terapi”.

 

  • ​​ 12 nëntor 2019,​​ L.S.,​​ ishte intervistuar​​ në cilësinë​​ e të​​ dyshuarit dhe​​ më pas ishte​​ liruar në​​ procedurë​​ ​​ rregullt. Në​​ të njëjtën​​ ditë,​​ prokurori i rastit kërkoi​​ intervistimin e​​ sërishëm të​​ ​​ dyshuarit L.S.​​ ​​ prezencë​​ ​​ avokatit mbrojtës, dhe për pasojë​​ ndaloi L.S.-në​​ ​​ kohëzgjatje prej dyzet e tetë​​ (48)​​ orëve.

 

  • ​​ 12 nëntor 2019,​​ gjyqtari i​​ procedurës​​ paraprake​​ ​​ Gjykatën​​ Themelore​​ ​​ Gjilan nxori​​ urdhrin​​ verbal​​ për​​ bastisjen​​ e shtëpisë​​ dhe lokaleve përcjellëse të​​ L.S.-së.​​ ​​ ​​ njëjtën​​ ditë,​​ Stacioni Policor në Gjilan​​ në Gjykatën Themelore në Gjilan​​ dorëzoi kërkesën​​ [nr.ref.04/0106GJ-H-433/2019]​​ për aprovim retroaktiv të kontrollit të shtëpisë dhe objekteve përcjellëse të​​ L.S.-së.

 

  • ​​ 13 nëntor 2019, Policia e Kosovës në​​ Prokurorinë​​ Themelore​​ ​​ Gjilan​​ dorëzoi​​ kallëzimin penal​​ [PP.II.nr. 1835/19]​​ ndaj të​​ dyshuarit L.S.​​ 

 

  • Më 13 nëntor 2019,​​ Prokuroria Themelore​​ ​​ Gjilan​​ nxori Aktvendimin [PP.II.nr. 1835/19]​​ për fillimin e hetimit ndaj L.S.-së​​ për shkak të​​ dyshimit të​​ kryerjes së​​ veprave penale të​​ përcaktuara në​​ paragrafin 1 të​​ nenit​​ 248 [Dhuna në​​ Familje] dhe​​ nënparagrafin​​ 3.1 të​​ nenit​​ 184​​ [Sulmi]​​ ​​ Kodit Penal të​​ Republikës së​​ Kosovës (në​​ tekstin e mëtejmë: KPRK).

 

  • ​​ 13 nëntor 2019,​​ Prokuroria Themelore​​ në Gjilan​​ në Gjykatën Themelore në​​ Gjilan​​ parashtroi​​ ​​ kërkesën​​ për caktimin e paraburgimit ndaj të​​ dyshuarit L.S. Me​​ qëllim të​​ sigurisë​​ ​​ viktimës​​ S.M.,​​ një​​ kopje e kallëzimit penal iu​​ dërgua​​ Zyrës​​ për Mbrojtje dhe Ndihmë të Viktimave​​ (në tekstin e mëtejmë: ZMNV).​​ 

 

  • ​​ një​​ datë​​ ​​ pasaktësuar,​​ vajzat​​ e S.M.-së​​ parashtruan​​ në ZMNV​​ kërkesë për ndërprerjen e paraburgimit të L.S.-së. Të​​ njëjtën kërkesë​​ vajzat​​ e S.M.-së​​ e kishin parashtruar edhe​​ ​​ Prokurorinë​​ Themelore​​ në Gjilan​​ dhe në​​ Gjykatën​​ përkatëse​​ Themelore.

 

  • ​​ 13 nëntor 2019,​​ Prokuroria Themelore në​​ Gjilan​​ në Qendrën për Punë Sociale (në tekstin e mëtejmë: QPS),​​ parashtroi​​ kërkesën për vizitë​​ ​​ S.M.-së, në​​ cilësinë​​ e viktimës​​ dhe hartimin e një​​ raporti me​​ konstatime​​ nga​​ kjo qendër.​​ 

 

  • Më 13 nëntor 2019,​​ Prokuroria Themelore në Gjilan​​ morri deklaratën​​ e viktimës S.M. në prezencë të përfaqësuesit të ZMNV-së.

 

  • ​​ 14 nëntor 2019,​​ ZMNV​​ morri​​ deklaratën​​ e​​ djalit të​​ S.M.-së​​ dhe e përcolli në​​ Prokurorinë​​ Themelore në Gjilan.

 

  • Më 18 nëntor 2019,​​ Prokuroria Themelore në Gjilan​​ morri​​ deklaratën​​ e të dyshuarit L.S.​​ në prezencë të avokatit​​ ​​ tij​​ mbrojtës.

 

  • Më 18​​ nëntor 2019, QPS​​ në Gjilan​​ mbajti takim këshillues​​ me​​ S.M.-në​​ dhe përpiloi​​ Raportin​​ [04-141986/19]​​ për veprat penale “Dhunë​​ në​​ familje” dhe “Sulm”,​​ të cilin​​ raport e dërgoi​​ të prokurorja e rastit në Prokurorinë Themelore në Gjilan. Raporti i përpiluar nga QPS​​ përshkruan marrëdhëniet ndër vite të​​ S.M.-së​​ me bashkëshortin e saj​​ L.S., duke i cilësuar ato​​ si:​​ fillimisht raporte-marrëdhënie​​ të mira deri me lindjen e vajzës së parë ku pastaj janë shfaqur​​ mosmarrëveshje​​ për​​ shkak të xhelozisë nga ana bashkëshortit, ka pasur dhunë fizike dhe psikologjike mirëpo viktima nuk i​​ ka​​ paraqitur rastet në polici deri në rastin e fundit, i cili ka ndodhur me 10.11.2019”.​​ Raporti​​ thekson se viktima S.M. vuan nga sëmundja e kancerit, të​​ cilën​​ është​​ duke e​​ trajtuar si dhe ka iniciuar padinë​​ për shkurorëzim.​​ 

 

  • Më 26 nëntor 2019, Gjykata Themelore në Gjilan​​ nxori urdhrin​​ mbrojtës​​ [C.nr. 1002/2019]​​ ndaj​​ S.M.-së​​ dhe​​ vëllait​​ ​​ saj​​ në kohëzgjatje prej dymbëdhjetë (12) muajve, me mundësi vazhdimi, por jo më shumë se njëzet e katër (24) muaj.​​ ​​ Urdhrin e mbrojtjes specifikohej si​​ ​​ vijim:​​ 

 

I. NDALIMI I SHQETËSIMIT të​​ palës së​​ mbrojtur respektivisht ndalimi i shqetësimit, ofendimit, përuljes apo përbuzjes, mos ta sulmoj apo kërcënoj se do ta sulmoj qoftë​​ fizikisht apo psiqikisht, ta ndjek apo te bllokoj lëvizjen, apo të​​ mos kontaktoj direkt apo indirekt ne çfarëdo forme me palën e mbrojtur dhe masën mbrojtëse të​​ afrimit në​​ afërsi prej 100 m nga vendbanimi i palës së​​ mbrojtur.​​ 

II. NDALIMI i afrimit të​​ viktimës së​​ dhunës në​​ familje​​ [S.M] nga​​ Gjilani​​ si dhe masën mbrojtëse ndalimin​​ e afrimit nga fëmijët dhe vëllai i palës së mbrojtur [F.M], si në shkollë të fëmijëve ashtu edhe në pjesë të ndryshme të qytetit në afërsi prej 20 m kudo që ndodhet pala e mbrojtur.”

 

  • ​​ 12 dhjetor 2019, Gjykata Themelore në​​ Gjilan përmes Aktvendimit [P.nr.1042/19] aprovoi​​ kërkesën​​ e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan dhe L.S.-së​​ i vazhdoi masën e paraburgimit në​​ kohëzgjatje prej​​ dy​​ (2)​​ muajve, gjegjësisht​​ deri më​​ 20 janar 2020.

 

  • Më 25 dhjetor 2019, Prokuroria Themelore në Gjilan​​ ndaj​​ L.S.-së​​ ngriti Aktakuzën [PP.II.1835/19] për shkak të dyshimit se ky i fundit kishte kryer veprat penale​​ ​​ parapara​​ me paragrafin 1 të nenit 248 të KPRK-së dhe nënparagrafi 3.1 të nenit 184 të KPRK-së. Të njëjtën kohë, Prokuroria Themelore në Gjilan paraqiti kërkesën për vazhdimin e masës së paraburgimit në Gjykatën​​ përkatëse​​ Themelore.

 

  • Më​​ 27​​ janar 2020, Gjykata Themelore në​​ Gjilan përmes Aktgjykimit [P.nr.1042/19],​​ të​​ pandehurin​​ L.S.​​ e:​​ (i)​​ shpalli fajtor për kryerjen e​​ veprës​​ penale​​ Dhu​​ në​​ familje” nga​​ paragrafi 1 i​​ nenit​​ 248 i KPRK-së​​ dhe veprën penale​​ Sulm​​ nga​​ nënparagrafi 3.1 i​​ nenit​​ 184 të​​ KPRK-së; (ii) për kryerjen e veprës penale “Dhunë​​ në familje”​​ e dënoi me nëntëdhjetë​​ (90)​​ ditë​​ burgim dhe me​​ dyqind (200)​​ euro​​ gjobë,​​ ndërsa​​ për​​ kryerjen e​​ veprën penale "Sulm"​​ e dënoi me tridhjetë​​ (30)​​ ditë​​ burgim; (iii)​​ dënimi me burgim u​​ zëvendësua​​ me dënim​​ me gjobë​​ në​​ shumë​​ prej​​ një mijë e treqind (1300)​​ eurosh​​ dhe në​​ rast të​​ mospagesës së​​ kësaj​​ shume,​​ ky​​ dënim me gjobë​​ do të​​ kthehej në​​ dënim​​ me burgim​​ në​​ kohëzgjatje prej​​ shtatëdhjetë e pesë​​ (75)​​ ditëve; (iv)​​ L.S-së​​ iu​​ konfiskua​​ një​​ thikë-brisk me​​ gjatësi​​ prej 14 cm; dhe (v)​​ S.M.-në,​​ në​​ cilësinë​​ e viktimës,​​ e udhëzoi​​ në​​ kontest civil​​ për​​ kompensim dëmi.

 

  • Më 26 nëntor 2020,​​ skadoi​​ urdhri​​ [C.nr.1002/2019] ndaj S.M.-së​​ dhe vëllait të saj.​​ 

 

(b) Përmbledhja e fakteve pas skadimit të​​ urdhrit​​ mbrojtës

 

  • ​​ 3 mars 2021,​​ e bija e​​ S.M.-së, respektivisht motra e parashtrueses​​ së kërkesës,​​ raportoi​​ rastin "dhunë​​ ​​ familje" në​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë.​​ 

 

  • Në​​ raportin e Oficerit [2021-AT-086]​​ të 3 marsit 2021​​ në​​ Stacionin e Policisë​​ në​​ Graçanicë​​ [të​​ dorëzuar nga Prokuroria Themelore në Prishtinë],​​ theksohet se​​ pas marrjes së​​ informatës​​ [ora 19.40]​​ për një​​ problem familjar, rreth orës 20.15,​​ patrulla policore​​ doli​​ në​​ vendngjarje​​ (Uglarë)​​ dhe pas kontaktimit​​ me sektorin e hetimeve,​​ morën​​ deklaratat e dëshmitares​​ [M. S.]​​ dhe viktimës​​ [S.M.]”

 

  • Në deklaratën e S.M.-së, të marrë më 3 mars 2021, theksohet, ndër​​ të​​ tjera,​​ “[...] se sot deri sa ish anë anesën e vajzës sime në të cilën edhe banoj përkohësisht ka ardhur ish burri im [L.S] me të cilin jam ndarë përmes Gjykatës, [...] në prezencë të vajzës sime më ka goditur në fytyre dhe ka dalur nga banesa.[...]ish burri jeton në Gjilan dhe ai për çdo ditë vjen dhe më përcjell mu sis në Fushë Kosovë ashtu edhe tek puna në Prishtinë”.​​ Po ashtu​​ ajo​​ kishte deklaruar se babai​​ i saj [L.S.] në banesën e saj të njëjtën ditë e kishte goditur S.M.-në.

 

  • Sipas​​ dokumentacionit​​ ​​ dorëzuar nga​​ Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë, më​​ 3 mars 2021,​​ rezulton që​​ Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ kishte​​ informuar prokuroren e kujdestare për rastin​​ e iniciuar si “dhunë​​ ​​ familje”​​ dhe veprimet e ndërmarra​​ nga ky stacion policor​​ lidhur me rastin. ​​ 

 

  • ​​ 4 mars 2021,​​ L.S.,​​ ​​ cilësinë​​ e të​​ dyshuarit ishte ftuar në​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë​​ dhe të​​ njëjtit i ishte marrë​​ deklarata lidhur me rastin.​​ 

 

  • ​​ raportin e Oficerit [2021-AT-086]​​ të 4 marsit 2021, ndër​​ të​​ tjera,​​ theksohet​​ se:​​ Më 03.03.2021​​ është​​ intervistuar i dyshuari​​ [L.S.]​​ në cilësinë e të dyshuarit, më​​ pas edhe​​ është​​ njoftuar prokurorja kujdestare e dhunës në​​ familje​​ [H.K]​​ e cila ka udhëzuar që​​ i dyshuari të​​ lirohet dhe rasti të​​ vazhdon në​​ procedurë​​ të​​ rregullt”.​​ Sipas Raportit të shënimit zyrtar për rastin [2021-AT-0086] të Prokurorit të Shtetit në Prokurorinë Themelore në Prishtinë​​ të 15 prillit 2021 dorëzuar Avokatit të Popullit specifikohet se:”[S.M] është kontaktuar nga policia ditën e nesërme me dt. 04.03.2021 në ora 8.30 për deklaratë shtesë, se a ka ndonjë problem dhe të paraqesë dokumente shtesë, e njëjta ka refuzuar, duke theksuar se nuk është interesuar që të vazhdoj me rastin kundër [L.S] pasi ka qenë​​ e momentit. Të gjitha këto njoftime i janë bërë edhe me dt. 04.03.2021 derisa i dyshuari [L.S] ka qenë në Stacion Policor Gracanicë duke u marr në pyetje, dhe ka qenë i arritshëm për tu bërë kërkesa për urdhër mbrojtje si masë parandaluese për një periudhë kohore ma gjatë”.

 

  • Më 14 mars 2021, S.M.​​ u privua nga jeta me armë zjarri nga bashkëshorti i saj L.S., i cili më pas​​ kreu vetëvrasje.

 

 

II.​​ Përmbledhja e fakteve pas vrasjes të së ndjerës S.M.​​ 

 

  • Veprimet e ndërmarra nga Avokati i Popullit

 

  • Më​​ 19 mars 2021, Avokati i Popullit kishte filluar hetimin​​ ex officio​​ në lidhje me vdekjen e të ndjerës S.M.

 

  • Më​​ 27 prill 2021, Avokati i Popullit publikoi Raportin​​ ex​​ officio​​ dhe të​​ njëjtin ia dërgoi​​ Gjykatës. Përmbledhja e këtij Raporti do të​​ reflektohet​​ ​​ pjesën​​ e​​ komenteve​​ ​​ këtij Aktgjykimi.

 

  • Si rezultat i Raportit​​ ex officio​​ të Avokatit të Popullit, më​​ 7 maj 2021​​ në Policinë e Kosovës kishte filluar procedura disiplinore ndaj​​ zyrtarëve policorë.

 

  • Veprimet e ndërmarra nga parashtruesja e kërkesës

 

  • Më​​ 29 qershor 2021, parashtruesja e kërkesës bazuar në​​ nenet 4 dhe 12 të​​ Ligjit për Qasje në​​ Dokumente Publike​​ (GZ, numër 13, 4 korrik 2019), parashtroi kërkesa për qasje në dokumente publike​​ në:​​ (i)​​ Prokurorinë​​ Themelore në​​ Prishtinë; (ii)​​ Gjykatën Themelore në Gjilan; (iii)​​ në ZMNV;​​ dhe​​ (iv)​​ në​​ Shërbimin Korrektues të​​ Republikës së​​ Kosovës.

 

  • ​​ kërkesën e saj për qasje në​​ dokumente​​ publike të​​ parashtruar në​​ Prokurorinë​​ Themelore në​​ Prishtinë, parashtruesja e kërkesës i kërkoi kësaj të​​ fundit​​ qasje:​​ (i)​​ ​​ ​​ gjitha​​ shkresat​​ e lëndës;​​ dhe (ii) informacionet në​​ lidhje me veprimet e ndërmarra nga kjo Prokurori nga data 3 mars 2021 deri më​​ datën 14 mars 2021.

 

  • Në​​ kërkesën e saj për qasje në​​ dokumente​​ publike, të​​ parashtruar në​​ Gjykatën Themelore në​​ Gjilan, parashtruesja e kërkesës kërkoi qasje në: (i)​​ Vendimin​​ e​​ kësaj​​ Gjykate​​ për caktimin e​​ urdhrit​​ mbrojtës;​​ dhe (ii) Aktgjykimin​​ [P.nr. 1042/19]​​ të​​ 27 janarit 2020.

 

  • Në​​ kërkesën​​ e saj​​ për qasje në​​ dokumente​​ publike, të​​ parashtruar në​​ Shërbimin Korrektues, parashtruesja e kërkesës kërkoi qasje në​​ “komplet dosjen e [L.S.] i cili ka qenë​​ në​​ vuajtje të​​ dënimit, në​​ veçanti të​​ dhënat në lidhje trajtimin psikiatrik të​​ tij”.

 

  • Në kërkesën e saj​​ për qasje në dokumente publike të parashtruar në ZMNV, parashtruesja e kërkesës kërkoi​​ qasje në dosjen e rastit me të gjitha ​​ shkresat e lëndës e cila sipas saj duhet të përfshijë​​ “mes tjerash: 1. Deklaratën e S.M në polici, me nr. 2019-CA-136. Kërkesën për urdhërmbrojtje nr.13-11/19, e dt. 12 nëntor 2019. 3. Aktakuzën e ngritur nga prokuroria kompetente përkitazi me këtë rast”.

 

  • Më​​ 30 qershor​​ 2021,​​ Shërbimi Korrektues përmes Vendimit​​ përkatës​​ refuzoi pjesërisht kërkesën e parashtrueses së kërkesës për qasje në dokumente publike, duke e njoftuar atë që ky shërbim nuk ka “kompetencë për të vendosur në lidhje me qasjen e të dhënave mbi trajtimin psikiatrik të [L.S]”. Në lidhje me këtë të fundit, Shërbimi Korrektues e njoftoi parashtruesen e kërkesës se:​​ ”Qasja e të​​ dhënave mbi trajtimin psikiatrik nuk​​ është në kompetence të​​ Shërbimit Korrektues pasi​​ ​​ trajtimi​​ shëndetësor​​ brenda Institucioneve Korrektuese te​​ Shërbimit​​ Korrektues, menaxhohet nga Departamenti​​ Shëndetësor i burgjeve në​​ kuadër​​ ​​ Ministrisë​​ se​​ Shëndetësisë,​​ dhe e udhëzoi që për këtë qëllim ajo mund të parashtronte kërkesë në Ministrinë e​​ Drejtësisë​​ dhe Ministrinë e Shëndetësisë.

 

 

 

Pretendimet e parashtrueses së​​ kërkesës

 

  • Parashtruesja e​​ kërkesës pretendon se​​ Gjykata Themelore në Gjilan,​​ Prokuroria Themelore në Gjilan,​​ Stacioni Policor në Graçanicë dhe​​ Prokuroria Themelore në Prishtinë​​ përmes​​ veprimeve dhe mosveprimeve​​ të​​ tyre kanë cenuar të drejtën për jetë të​​ së​​ ëmës​​ së saj, të​​ ndjerës S.M.,​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2​​ të KEDNJ-së​​ si dhe me nenet​​ 18, 50 dhe 51 të​​ Konventës​​ ​​ Stambollit.​​ 

 

I.​​ Pretendimet përkitazi me pranueshmërinë e kërkesës

 

  • Statusi i viktimës

 

  • Parashtruesja e kërkesës thekson se​​ “mund të jetë palë pranë Gjykatës Kushtetuese-si viktimë e tërthortë-për shkak të vdekjes së nënës se saj”.​​ Në​​ lidhje me këtë, parashtruesja e kërkesës i referohet rastit të​​ Gjykatës​​ KI41/12, me​​ parashtrues​​ Gëzim dhe Makfire Kastrati, Aktgjykim i​​ 26 shkurtit 2013​​ dhe praktikës gjyqësore​​ të​​ Gjykatës Evropiane për të​​ Drejtat​​ e Njeriut (në​​ tekstin e mëtejmë: GJEDNJ), gjegjësisht rasteve​​ si në​​ vijim:​​ Van Colle​​ ​​ kundër​​ Mbretërisë​​ së​​ Bashkuar,​​ nr.​​ 7678/09,​​ Aktgjykim i​​ 13 nëntorit 2012,​​ paragrafi​​ 86;​​ Tsalikidis​​ dhe të​​ tjerët kundër Greqisë,​​ nr.73974/14,​​ Aktgjykim i​​ 16 nëntorit 2017,​​ paragrafi​​ 64;​​ dhe​​ Yasa kundër​​ Turqisë,​​ nr.​​ 22495/93,​​ Aktgjykim i​​ 2 shtatorit 1998,​​ paragrafët​​ 61-62.

 

  • Afati kohor

 

  • Parashtruesja​​ e kërkesës thekson se:​​ Në​​ aspektin kohor,​​ [...] mund të​​ kërkojë​​ vlerësimin e kushtetutshmërisë së​​ (mos)veprimeve të​​ autoriteteve​​ shtetërore që​​ nga 2019 e​​ këndej​​ (përtej​​ limitit​​ katër​​ mujor). Kjo​​ për​​ shkak​​ që​​ të​​ gjitha​​ këto(mos) veprime duhen​​ parë​​ si ngjarje zinxhirore, e jo si episoda të​​ veçanta.​​ Në​​ lidhje me këtë, parashtruesja e kërkesës i referohet rastit të​​ GJEDNJ-së​​ Opuz kundër Turqisë,​​ nr. 33401/02,​​ Aktgjykim i​​ 9 qershorit 2009, paragrafët​​ 108-113.​​ 

 

  • Shterimi i mjeteve juridike

 

  • Sa i përket shterimit të​​ mjeteve juridike,​​ parashtruesja e kërkesës​​ pretendon​​ se​​ pas vdekjes së nënës së saj S.M.,​​ nuk ka pasur mjet efektiv juridik në​​ dispozicion.

 

  • Në​​ lidhje me këtë, parashtruesja e kërkesës specifikon se:​​ ...në​​ parim, mundësia për kompensim për vdekjen e personit si pasojë​​ e dështimit të​​ shtetit​​ për të​​ mbrojtur të​​ drejtën për jetën paraqet një mjet juridik adekuat dhe të​​ mjaftueshëm [...] Sidoqoftë, në​​ rendin juridik kosovar nuk ekziston një mundësi e tille. Edhe sikur te ekzistonte, fakti qe autoritetet shtetërore nuk kane zhvilluar asnjë procedure penale, disiplinore, apo tjetër ndaj zyrtareve përgjegjës, nënkupton qe ky mjet juridik nuk do te kishte gjasa për sukses, ndaj edhe nuk do te ishte efektiv [...]. Sido qe te jete, problemet me (mos)veprimet e autoriteteve qe adresohen në​​ këtë​​ kërkesë ndërlidhen me probleme zinxhirore e institucionale ne rastin në​​ fjalë​​ që​​ nuk do të​​ mund të​​ adresoheshin me ndonjë mjet​​ tjetër​​ juridik ne Kosove [...] Në​​ anën tjetër, nuk​​ është​​ mjet juridik adekuat as ngritja e​​ kallëzimeve​​ penale apo fillimi i procedurave tjera nga të​​ afërmit​​ e viktimës. Në​​ çështje​​ që​​ mund të​​ invokojnë​​ përgjegjësinë e shtetit për vdekje te​​ individëve​​ autoritetet duhet të​​ veprojnë në​​ këtë​​ drejtim sipas detyrës zyrtare, pa pritur veprime nga të​​ afërmit e viktimës (po aty, §43). Për mjete tjera juridike eventuale nuk i takon parashtrueses se Kërkesës​​ që​​ të​​ argumentojë​​ se​​ të​​ njëjtat do të​​ ishin efektive dhe adekuate, pasi barra e provës nuk bie mbi të) [...]”.

 

  • Në​​ mbështetje​​ të​​ këtij pretendimi, parashtruesja e kërkesës i referohet​​ rasteve​​ të​​ GJENDJ-së:​​ E.​​ dhe të​​ Tjerët kundër Mbretërisë​​ së​​ Bashkuar,​​ nr.​​ 33218/96, Aktgjykim i 26 nëntorit 2002,​​ paragrafi​​ 110;​​ Branko Tomašić​​ dhe të​​ Tjerët​​ kundër Kroacisë,​​ nr.​​ 46598/06 74448/12,​​ Aktgjykim i 15 janarit 2009,​​ paragrafët​​ 39-45;​​ dhe​​ Akdivar​​ kundër Turqisë,​​ nr. 21893/93,​​ Aktgjykim i 16 shtatorit 1996.

 

II.​​ Pretendimet përkitazi me​​ meritat e kërkesës

 

  • Pretendimet përkitazi me nenin​​ 25​​ ​​ Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së

 

  • Parashtruesja e kërkesës​​ fillimisht​​ pretendimin​​ e​​ saj për shkelje të​​ së​​ drejtës në​​ jetë, të​​ garantuar me nenin​​ 25 të​​ Kushtetutës​​ në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së​​ e mbështet në​​ rastet​​ e GJEDNJ-së:​​ Armani Da Silva kundër Mbretërisë së Bashkuar,​​ nr. 5878/08,​​ Aktgjykim i​​ 30 marsit 2016, paragrafi 229;​​ Qendra për Burime Ligjore në emër të Valentin Campeanu kundër Rumanisë,​​ nr. 47848/08,​​ Aktgjykim i​​ 17 korrikut 2014, paragrafi 130;​​ Kurt kundër Austrisë,​​ nr. 62903/15,​​ Aktgjykim i​​ 15 qershorit 2021; ​​​​ Branko Tomašić​​ dhe të tjerët kundër Kroacisë,​​ cituar më lart,​​ paragrafi 50;​​ Paul dhe Audrey​​ Edëards​​ kundër Mbretërisë së Bashkuar,​​ nr.​​ 46477/99,​​ Aktgjykim i​​ 14 marsit 2002, paragrafi 55;​​ Mastromatteo kundër Italisë,​​ nr.​​ 37703/97 , Aktgjykim i​​ 24 tetorit 2002, paragrafi 68;​​ dhe​​ Osman kundër Mbretërisë së Bashkuar,​​ nr.​​ 23452/94,​​ Aktgjykim i​​ 28 tetorit 1998, paragrafi 116.

 

  • Në​​ kërkesën e saj, parashtruesja e kërkesës​​ thekson se​​ autoritetet shtetërore​​ kishin qenë të njoftuar​​ për dhunën​​ e vazhdueshme​​ në​​ familje​​ ndaj të ndjerës S.M. Sipas saj,​​ në​​ nëntor​​ të​​ vitit​​ 2019,​​ për herë​​ të​​ parë​​ L.S.​​ u raportua​​ në​​ polici.​​ Parashtruesja e kërkesës në​​ vijim specifikon se: “Autoritetet​​ shtetërore​​ u​​ bënë​​ të​​ vetëdijshëm për​​ rrezikshmërinë​​ e​​ [L.S]​​ si kryes i​​ dhunës​​ ne​​ familje, prandaj edhe ndaj tij u shqiptua urdhri​​ mbrojtës​​ si dhe, paralelisht, u zhvillua procedura penale​​ për veprat sulm dhe dhunë në​​ familje.​​ Pikërisht​​ për shkak të​​ rrezikshmërisë së vlerësuar të tij,​​ [L.S] edhe u mbajt në​​ paraburgim​​ për​​ 69 ditë e në​​ fund u​​ dënua​​ (megjithëse jo mjaftueshëm, siç do të​​ argumentohet më​​ poshtë)“.

 

  • Tutje, parashtruesja e kërkesës konsideron se:​​ ...autoritetet shtetërore nuk kanë​​ marrë​​ gjithçka që​​ (arsyeshëm)​​ është​​ dashur të​​ merrej nga ta për të​​ shmangur rrezikun për jetën e [S.M]”.​​ 

 

  • Për të mbështetur pretendimin e lartcekur, së​​ pari, parashtruesja​​ e kërkesës​​ thekson​​ se autoritetet shtetërore dështuan të​​ adresojnë​​ problemet e natyrës psikike të​​ L.S.-së, meqenëse ishin të​​ informuar nga e ndjera S.M.:​​ “[...]​​ pos që​​ L.S.​​ është​​ trajtuar privatisht nga psikiatri dhe​​ është​​ vizituar nga e njëjta në​​ Qendrën e​​ Paraburgimit. Prokuroria​​ asnjëherë​​ nuk ka​​ kërkuar​​ ekzaminimin psikiatrik te L.S., me​​ gjithë​​ indikacionet​​ për​​ probleme te​​ shëndetit​​ mendor, te cilat ishin burim i sjelljes se tij te dhunshme. As masa e trajtimit psikosocial ne​​ kuadër​​ të​​ procedurës​​ për​​ shqiptim te urdhrit​​ mbrojtës nuk u morr​​ ne konsiderate​​ asnjëherë​​ nga autoritetet. L.S. u​​ dënua​​ vetëm​​ me gjobe dhe​​ kurrë nuk u bë​​ një​​ vlerësim​​ adekuat​​ se a do të​​ përbënte rrezik për viktimën edhe në​​ të​​ ardhmen.

 

  • Së​​ dyti,​​ parashtruesja e kërkesës pretendon se dënimi me gjobë​​ i vitit 2019 ndaj L.S.-së​​ për dy vepra penale:​​ ...ka krijuar një​​ klimë​​ të​​ pandëshkueshmërisë​​ si dhe ka zbehur besimin e viktimës në​​ drejtësi​​ (për​​ këtë​​ arsye ajo me vone as nuk ka​​ lajmëruar​​ shkeljet e urdhrit​​ mbrojtjes​​ nga L.S. e as​​ dhunën​​ e ushtruar, e cila tek me 2021 u raportua​​ përsëri​​ dhe​​ atë​​ nga​​ fëmijët​​ e se​​ ndjerës)”.

 

  • Së​​ treti, parashtruesja e kërkesës​​ specifikon se:​​ ...në​​ rastin e fundit te raportuar te​​ dhunës në​​ familje, më​​ 3 mars 2021, autoritetet​​ shtetërore​​ nuk​​ morën masa adekuate​​ për të​​ mbrojtur​​ viktimën, duke injoruar obligimet e tyre ligjore.​​ Sipas saj​​ veprimet e vetme të​​ autoriteteve lidhur me rastin e 3 marsit 2021, ishin inicimi i rastit penal, intervistimi i dëshmitares dhe kryerësit. Parashtruesja e kërkesës, në vijim​​ thekson se asnjë​​ veprim tjetër nuk​​ është​​ ndërmarrë​​ në mes të periudhës 4 dhe 14 mars​​ 2021.​​ Këtë​​ pretendim, ajo mbështet​​ në​​ Komunikatën​​ e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë, të​​ lëshuar dy (2) ditë​​ pas ngjarjes tragjike dhe​​ në​​ Raportin e Avokatit të​​ Popullit, ku konstatohet se:​​ “...kishte munguar koordinimi i veprimeve ndërmjet autoriteteve​​ ndërkaq zyrtarët përgjegjës, në​​ kundërshtim me obligimet e tyre nuk e kishin njoftuar mbrojtësin e viktimave që​​ duhet të​​ jetë​​ prezent me viktimën si dhe nuk ishte përpiluar ndonjë​​ plan për sigurinë​​ e viktimës”.​​ 

 

  • Më​​ tej, parashtruesja e kërkesës thekson​​ se:​​ ...fakti se e ndjera [S.M] siç thuhet ne komunikatën e Prokurorisë "nuk dëshiron që​​ më​​ tutje te vazhdoje me rastin" nuk duhet assesi te​​ përbejë​​ baze​​ për​​ arsyetim te heqjes dore nga ndjekja e​​ veprës penale nga ana e prokurorisë. Vepra penale "dhuna në​​ familje" e​​ përcaktuar​​ me nenin 248 të Kodit 06/L-074 Penal të​​ Republikës​​ së​​ Kosovës,​​ është​​ vepër​​ penale që​​ ndiqet sipas​​ detyrës​​ zyrtare dhe prokurori i rastit nuk ka guxuar​​ që të​​ bazohet​​ në thëniet​​ e​​ viktimës. Madje, kjo parashihet edhe me​​ atë që​​ konsiderohet si "një nga hallkat më​​ të​​ rëndësishme​​ në​​ infrastrukturën​​ ligjore​​ për mbrojtje nga dhuna në​​ familje"​​ Në lidhje me këtë, parashtruesja e kërkesës i referohet​​ “Procedura[ve] Standarde të​​ Veprimit​​ për​​ Mbrojtje nga Dhuna ne Familje në Kosovë”,​​ gjegjësisht i referohet përmbajtjes së këtij​​ Dokumenti,​​ duke cituar se,​​ "ndjekja e veprave penale​​ është e​​ rëndësishme​​ për​​ sigurinë​​ e​​ Kosovës. Ndjekja e veprave penale​​ është​​ një​​ çështje​​ midis shtetit dhe kryesit/të​​ pandehurit. Viktima​​ është​​ një​​ dëshmitar​​ i​​ veprës​​ penale”.

 

  • Tutje, parashtruesja​​ e kërkesës​​ sërish i referohet Dokumentit të “Procedura[ve]​​ Standarde të​​ Veprimit​​ për​​ Mbrojtje nga Dhuna ne Familje​​ në​​ Kosovë” duke cituar se:​​ ...p]asi të​​ njoftohet​​ për​​ rastin e caktuar, Prokurori duhet të​​ veproj me urgjence dhe prioritet​​ gjithmonë​​ duke pas parasysh specifikat e rastit te caktuar. Prokurori​​ është​​ i obliguar qe nga ai moment te​​ mbikëqyr​​ punën​​ e​​ policisë, kryesisht (njësinë​​ e​​ dhunës​​ ne familje), mbi hapat qe duhet te​​ ndërmerren​​ ne vijim​​ për​​ marrjen e provave Prokurori ka​​ për​​ detyre te siguroje qe gjate​​ intervistës​​ se​​ viktimës,​​ të​​ gjithë​​ personat​​ që​​ kanë​​ nevojë​​ për të​​ marre pjesë​​ sipas ligjit​​ të​​ jenë​​ të​​ pranishëm.”​​ Në vijim të kësaj, parashtruesja e kërkesës pretendon se:​​ “Këto kërkesa që​​ dalin nga Procedurat Standarde të​​ Veprimit nuk​​ janë​​ respektuar nga Prokuroria ne rastin konkret.

 

  • Në​​ fund,​​ parashtruesja e​​ kërkesës​​ specifikon se:​​ ...si pasojë​​ e​​ neglizhencës​​ dhe joprofesionalizmit të​​ autoriteteve,​​ jeta e​​ [S.M]​​ përfundoi​​ tragjikisht. Shteti ka​​ dështuar​​ të​​ mbrojë​​ të​​ drejtën​​ e saj​​ për​​ jetën, duke shkelur obligimet kushtetuese te parapara me nenin 25 të​​ Kushtetutës​​ në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ”.

 

(ii)​​ Pretendimet përkitazi me nenet 50 dhe 51 të​​ Konventës​​ së Stambollit

 

  • Përkitazi me shkeljen e nenit 50 të​​ Konventës​​ së Stambollit, parashtruesja e kërkesës pretendon se autoritetet përgjegjëse nuk kanë​​ marrë​​ masa​​ “menjëherë​​ dhe në​​ mënyrë​​ të​​ përshtatshme [për të] ofruar mbrojtje të​​ mjaftueshme dhe të​​ menjëhershme për viktimën e dhunës në​​ familje”.

 

  • Përkitazi me shkeljen e nenit 51 të​​ kësaj​​ Konvente,​​ parashtruesja e kërkesës pretendon se vlerësimi i rrezikut nga autoritetet përgjegjëse​​ ishte​​ joadekuat​​ dhe me​​ gjithë indikacionet për rrezikshmërinë e​​ L.S.-së​​ ndaj viktimës,​​ rasti u trajtua​​ pa ndonjë nguti.​​ 

 

  • Në fund, parashtruesja e kërkesës​​ kërkon​​ nga Gjykata​​ që:

 

  • ​​ deklarojë kërkesën​​ ​​ pranueshme;​​ 

  • ​​ konstatojë se (mos)veprimet kumulative të autoriteteve shtetërore [Gjykatës Themelore në Gjilan, Prokurorisë​​ Themelore në Gjilan, Stacionit​​ Policor në Graçanicë dhe Prokurorisë Themelore në Prishtinë]​​ kanë shkelur të drejtën për jetë të S.M.-së,​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së;​​ dhe​​ 

  • të konstatojë se (mos)veprimet kumulative të autoriteteve shtetërore nuk kanë qenë në pajtueshmëri me nenet 50 dhe 51 të Konventës së​​ për Parandalimin dhe Luftimin e Dhunës.

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Komentet​​ e​​ palëve​​ kundërshtare

 

      • Komentet​​ e Gjykatës Themelore​​ ​​ Gjilan

 

  • Më 3 gusht 2021,​​ Gjykata pranoi nga Gjykata Themelore dosjen e lëndës [P.nr. 1042/2019] përkitazi me procedurën e zhvilluar kundër L.S.-së​​ dhe dosjen e lëndës [C.nr. 1002/2019] përkitazi me procedurën e shqiptimit të urdhrit mbrojtës.​​ 

 

  • Gjykata​​ Themelore​​ nuk ofroi komente përkitazi me kërkesën​​ e parashtrueses së​​ kërkesës por​​ dosjeve të​​ lartcekura të​​ lëndëve i bashkëngjiti dokumentacionin si në​​ vijim:​​ (i)​​ Kallëzimin Penal të​​ Stacionit Policor në​​ Gjilan për veprat penale “Dhunë​​ në​​ familje” dhe “Sulm” të​​ 12 nëntorit 2019;​​ (ii)​​ Aktvendimin [PP.​​ I.​​ Nr. 1005437055]​​ e​​ Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan mbi ndalimin e personit të​​ arrestuar L.S.,​​ të​​ 12 nëntorit 2019;​​ (iii)​​ Dëftesën​​ e Stacionit Policor në​​ Gjilan​​ mbi konfiskimin e pronës​​ (brisk metalik ngjyrë​​ kafe tehu 5 cm)​​ të​​ 12 nëntorit 2019;​​ (iv)​​ Vërtetimin [nr. 2019-CA-1336] e Stacionit Policor në​​ Gjilan për bastisjen e shtëpisë​​ të​​ 12 nëntorit 2019;​​ (v)​​ Kërkesën [nr. 04/0106GJ-H-433/2019] e Stacionit Policor në​​ Gjilan për Aprovim Retroaktiv Gjyqësor të​​ Kontrollit të​​ Shtëpisë​​ dhe objekteve përcjellëse të​​ dyshuarit L.S.-së​​ të​​ 12 nëntorit 2019; (vi)​​ Aktvendimin [PP.​​ II.​​ 1835/19] e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan për fillimin e hetimeve​​ të​​ 13 nëntorit 2019; (vii)​​ Kërkesën [PP.II.nr.1835/2019] e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan për caktimin e paraburgimit ndaj L.S.-së​​ të​​ 13 nëntorit 2019; (viii)​​ Procesverbalin [PP.II.1835] e​​ Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan​​ të 18 nëntorit 2019,​​ mbi marrjen në​​ pyetje e të​​ pandehurit; (ix)​​ Procesverbalin [PP.II.1835] e​​ Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan​​ të 13 nëntorit 2019​​ mbi marrjen në​​ pyetje e të​​ dëmtuarës në​​ cilësi të​​ dëshmitares​​ S.M.; (x)​​ Parashtresën​​ [PP.II.Nr.1835/2019] e mbrojtësit të​​ viktimave për viktimën S.M. të​​ 13 nëntorit 2019; (xi)​​ Kërkesën e viktimës S.M. për shqiptimin e Urdhrit Mbrojtës​​ të​​ 12 nëntorit 2019; (xii)​​ Parashtresën e mbrojtësit të​​ viktimave për djalin e viktimës S.M., me deklaratën e tij​​ të​​ 14 nëntorit 2021; (xiii)​​ Procesverbalin​​ [PPr.nr.206/2019]​​ e​​ seancës dëgjimore​​ të 14 nëntorit 2019​​ për vazhdim të​​ paraburgimit;​​ (xiv)​​ Aktvendimin​​ [PPr.II.206/2019] për caktimin e paraburgimit të​​ 14 nëntorit 2019; (xv)​​ Ankesën e mbrojtësit të​​ të​​ pandehurit L.S., ndaj Aktvendimit [PPr.II.206/2019] për caktimin e paraburgimit​​ të​​ 14 nëntorit 2019; (xvi)​​ Aktvendimin​​ [PN.DP.nr.1291/2019]​​ e​​ Gjykatës së​​ Apelit të​​ Kosovës​​ të 22 nëntorit 2019​​ që​​ refuzon ankesën e mbrojtësit​​ të​​ të​​ pandehurit L.S.,; (xvii)​​ Aktakuzën [PP.II.nr.1835/2019] e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan, të 25 nëntorit 2019, ndaj të​​ pandehurit L.S.,; (xviii) Aktgjykimin [P.nr.1042/19]​​ e​​ Gjykatës Themelore​​ të 27 janarit 2020, ndaj të​​ pandehurit L.S,; (xviii)​​ Procesverbalin [C.nr. 1002/19]​​ e​​ Seancës​​ Përgatitore të​​ Gjykatën Themelore​​ të​​ 25 nëntorit 2019; dhe (xix)​​ Aktvendimin [C.nr.1002/2019] e Gjykatës Themelore​​ të 26 nëntorit 2019​​ për lëshimin e urdhrit për mbrojtje.​​ 

 

  • Komentet e Prokurorisë Themelore në Prishtinë

 

  • Më​​ 11 gusht 2021, Gjykata pranoi nga Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë, Departamenti i Përgjithshëm, Njësiti për Dhunë në Familje,​​ komentet​​ përkatëse​​ të​​ përcjella me dokumentacionin​​ si​​ në​​ vijim:​​ (i)​​ Shënim zyrtar për rastin 2021-AT-086 nga prokurorja e rastit; (ii)​​ Aktin përcjellës [PPN/II.Nr.666/21] të​​ Departamentit të​​ Përgjithsm drejtuar Departamentit për Krime të​​ Rënda në​​ kuadër të​​ Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë, së​​ bashku me Raportin e Veçantë, e pranuar në​​ Prokurori më​​ 11 maj 2021; (iii)​​ Formularin e​​ pranim-dorëzimit të​​ rastit​​ [2021-AT-86]​​ nga Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ në​​ IPK​​ [Inspektoratin Policor të​​ Kosovës]; (iv)​​ Certifikatën​​ vdekjes së të ndjerës S.M.,​​ të​​ lëshuar nga Ministria e ​​ Punëve të Brendshme; (v)​​ Shkresën e Avokatit të Popullit drejtuar Prokurorisë Themelore në Prishtinë për rastin [A.nr.150/2021] e inicuar​​ Ex-officio​​ kundër Policisë së Kosovës, të​​ 1 prillit 2021;​​ dhe​​ (vi)​​ Përgjigjen e Prokurorisë Themelore në Prishtinë në shkresën e Avokatit të Popullit me referencë​​ [A. nr.150/2021, dt. 01.04.2021].

 

  • Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ ​​ komentet​​ përkatëse​​ fillimisht ofroi​​ historikun procedural të rastit të të ndjerës S.M.,​​ dhe theksoi​​ se e ndjera S.M.,​​ nuk​​ ka​​ pasur urdhër mbrojtës aktiv sepse i​​ njëjti​​ kishte pasur kohëzgjatje vetëm deri më​​ 26 nëntor 2020.​​ 

 

  • Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ theksoi​​ se​​ ​​ ditën kur kishte​​ ndodhur vrasja, rasti i S.M.-së,​​ ka qenë​​ duke u trajtuar nga organet e drejtësisë​​ dhe në​​ ditën e​​ raportimit të​​ rastit,​​ Prokuroria ishte​​ ​​ fazën e grumbullimit të​​ provave dhe informatave të​​ nevojshme për ndriçimin e rrethanave faktike që​​ nuk kanë​​ qenë​​ ​​ njohura për organet përkatëse.​​ 

 

  • Prokuroria Themelore në Prishtinë​​ ​​ tej​​ specifikon​​ se përkundër​​ ​​ e ndjera S.M.,​​ ka deklaruar se nuk​​ është​​ e interesuar të​​ vazhdojë​​ me ndjekjen penale, kjo nuk e ka ndaluar Prokurorinë​​ ​​ ​​ ndërmarrë​​ veprime tjera hetimore me qëllim të​​ vërtetimit të​​ veprës penale dhe gjendjes faktike dhe në​​ mungesë​​ ​​ informatave​​ dhe refuzimit të​​ palës së​​ dëmtuar për bashkëpunim të​​ mëtejmë, ka kërkuar informacione shtesë​​ për të​​ verifikuar arsyen e refuzimit të​​ ​​ ndjerës për të​​ vazhduar me rastin.​​ 

 

  • Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ përfundon komentet duke theksuar se:​​ Prokurori i rastit i cili merret vetëm me rastet dhunë​​ në​​ familje, ka ndërmarrë​​ sipas kompetencave dhe autorizimeve, të​​ gjitha veprimet e nevojshme hetimore dhe ligjore për të​​ trajtuar këtë​​ rast dhe si çdo herë​​ është​​ në​​ mbrojtje dhe shërbim të​​ sigurimit të​​ jetës dhe të​​ drejtave të​​ çdo lloj kategorie kushtetuese të​​ shoqërisë, veçmas të​​ rasteve më​​ të​​ ndjeshme të​​ dhunës në​​ familje që​​ janë​​ rastet më​​ të​​ vështira dhe më​​ të​​ ndjeshme për trajtim sepse çdo herë​​ prekin themelet e familjes dhe shoqërisë.

 

  • Komentet e Prokurorisë Themelore në​​ Gjilan

 

  • Më 11 gusht 2021, Gjykata pranoi nga Prokuroria Themelore në Gjilan komentet lidhur me kërkesën, të​​ përcjella​​ me dokumentacion përkatës.​​ 

 

  • Prokuroria Themelore në​​ Gjilan në komentet​​ përkatëse​​ fillimisht ofroi​​ historikun procedural të rastit të të ndjerës S.M.,​​ duke​​ shtuar​​ se ka vepruar në​​ tërësi në​​ përputhje me dispozitat ligjore dhe se në​​ asnjë​​ rrethanë​​ nuk ka neglizhuar rastin. Sipas Prokurorisë​​ Themelore në​​ Gjilan:​​ (i)​​ hetimi​​ është​​ përfunduar në​​ afat të​​ arsyeshëm kohor;​​ (ii)​​ kryerësi nuk ka shfaqur shenja të​​ ndonjë​​ çrregullimi nga ana e shëndetit mendor;​​ (iii)​​ viktima ka pasur të​​ angazhuar avokat;​​ (iv)​​ i pandehuri​​ është​​ ndaluar e më​​ pas edhe paraburgosur; (v)​​ është​​ njoftuar ZMNV në​​ Gjilan;​​ (vi)​​ është​​ lëshuar​​ urdhri​​ mbrojtës për kohëzgjatje prej​​ dymbëdhjetë​​ (12) muajve gjatë​​ ​​ cilës periudhë​​ nuk​​ është​​ raportuar asnjë​​ shkelje e urdhrit; si dhe​​ (vii)​​ është​​ njoftuar edhe QPS në​​ Gjilan, e cila ka realizuar sesione këshilluese​​ me të​​ ndjerën S.M.​​ 

 

  • Komentet e Policisë së Kosovës

 

  • Më​​ 11 gusht 2020, Gjykata pranoi​​ komentet e​​ Drejtorisë​​ së​​ Përgjithshme të​​ Policisë​​ së​​ Kosovës lidhur me​​ kërkesën, të​​ përcjella​​ me Raportin [DDO-04/1-229/2021]​​ drejtuar Koordinatores​​ Nacionale​​ Kundër Dhunës në Familje lidhur me​​ rekomandimet për Policinë​​ e Kosovës nga Raporti i Avokatit të​​ Popullit, e 18 majit 2021​​ (në​​ tekstin e mëtejmë: Raporti i Policisë​​ së​​ Kosovës për rekomandimet e Avokatit të​​ Popullit).​​ 

 

  • Policia e Kosovës në​​ komentet​​ përkatëse​​ thekson se në reagim ndaj rekomandimeve nga raporti i Avokatit të​​ Popullit,​​ menjëherë ka themeluar komisionin profesional (ad-hoc) për t'i vlerësuar veprimet e zyrtarëve përgjegjës policor përkitazi me rastin e dhunës në familje​​ të​​ paraqitur me 3 mars 2021 në Stacionin Policor të Graçanicës​​ dhe​​ nëse të njëjtit kishin vepruar në pajtim me Procedurat Standarde të Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në familje, si​​ dhe me Ligjin nr.03/L-182 për Mbrojtje nga Dhuna në Familje​​ (GZ, numër 76, 10 gusht 2010). Po ashtu, Policia e Kosovës e njofton Gjykatën se​​ me 12 maj 2021,​​ ka iniciuar dhe zhvilluar procedurë (hetimore) administrative-disiplinore ndaj dy (2) zyrtarëve policorë​​ nga Drejtoria e Standardeve Disiplinore të​​ Policisë së​​ Kosovës dhe është në pritje të vendimmarrjes nga Komisioni i Brendshëm Disiplinor i Policisë se Kosovës.

 

  • Policia e Kosovës në​​ Raportin​​ e saj për rekomandimet e Avokatit të Popullit thekson se:

 

Me​​ datën​​ 07.05.2021 është themeluar komisioni profesional (ad-hoc) për ti​​ vlerësuar​​ veprimet e zyrtarëve përgjegjës policor​​ përkitazi​​ me rastin e dhunës në familje, i paraqitur me 3 mars 2021 ne Stacionin Policor te Graçanicës.

Komisioni profesional (ad-hoc) me​​ datën​​ 11.05.2021 ka​​ vizituar stacionin policor Gracanicë​​ për​​ ti analizuar te gjitha shkresat e lendes dhe veprimet e zyrtareve policore. Komisioni profesional ne raportin e përpiluar me​​ datën​​ 12.05.2021 ka gjetur disa veprime te cilat nuk​​ janë​​ ndërmarr nga zyrtaret përgjegjës policor te stacionit policor Gracanicë si me​​ poshtë:​​ 

  • Rasti nuk​​ është​​ trajtuar nga hetuesi i dhunës ne​​ familje​​ (zyrtarja qe trajton​​ këto​​ raste ka qene ne pushim vjetor) por rasti është trajtuar nga hetues​​ ​​ tjetër;​​ 

  • Hetuesi nuk i ka njoftuar institucionet​​ tjera si​​ janë qendra​​ për​​ punën​​ sociale​​ dhe​​ mbrojtësi​​ i viktimave;​​ 

  • Nuk janë​​ plotësuar​​ format bazike,​​ plotësimi​​ i​​ këtyre​​ formave​​ është​​ obligim i​​ Policisë​​ se​​ Kosovës, sipas Procedurave Standarde të​​ Veprimit​​ për​​ mbrojtje nga dhuna​​ ne familje. Kjo forme bazike e të dhënave duhet te jetë​​ konfidenciale duhet të jete në​​ shërbim​​ vetëm​​ për​​ akterët ne procedure, pra kur viktima​​ dërgohet​​ ne strehimore apo​​ dërgohet​​ tek institucionet​​ tjera​​ për​​ ndonjë​​ shërbim,​​ ndërsa​​ ne rastet kur viktima nuk ka nevoje​​ për​​ strehim apo​​ shërbime​​ tjera,​​ origjinali i​​ formës​​ ruhet ne dosjen e rastit;​​ 

  • Nuk​​ është​​ kryer vlerësimi i rrezikshmërisë​​ për​​ rastin dhe nuk është plotësuar forma e vlerësimit te rrezikshmërisë;​​ 

  • Nuk është​​ plotësuar​​ lista e kontrollit, e cila​​ kërkohet​​ sipas​​ procedurës​​ standarde te veprimit nacionale dhe e cila ndihmon Policin e​​ Kosovës​​ qe mos te lëshoj ndonjë gabim eventual gjate trajtimit te rasteve te dhunës ne familje;​​ 

  • Nuk​​ është​​ evidentuar,​​ nëse​​ është​​ këshilluar viktima​​ për​​ planin e​​ sigurisë, i cili​​ është​​ shume i rëndësishëm​​ për​​ viktimën e dhunës ne familje.

 ​​​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Komentet e​​ Avokatit të Popullit​​ dhe Raporti​​ ex officio

 

  • Më 19 gusht 2021, Gjykata pranoi nga Avokati i Popullit letrën përcjellëse të tij në lidhje me​​ kërkesën, të përcjellë​​ me Raportin e tij​​ Ex-Officio nr. 150/21​​ përkitazi me detyrimet pozitive të shtetit për të drejtën në jetë dhe mbrojtjen nga dhuna në familje, të​​ publikuar më​​ 27 prill 2021.

 

  • Në​​ letrën e tij përcjellëse, Avokati i Popullit​​ e njofton Gjykatën se lidhur me këtë​​ çështje më​​ 19 mars​​ 2021 ka hapur rast​​ Ex-Officio​​ nr. 150/2021 dhe më​​ 27​​ prill 2021 ka publikuar Raportin e tij​​ me rekomandime​​ për institucionet përkatëse, gjegjësisht Policinë e Kosovës, Këshillin Gjyqësor, Këshillin Prokurorial dhe ZMNV-në.​​ 

 

Raporti ex officio i Avokatit të Popullit​​ “përkitazi me detyrimet pozitive të shtetit për të drejtën në jetë dhe mbrojtjen nga dhuna në familje”

 

  • Raporti i Avokatit të​​ Popullit​​ përmban: (i) qëllimin e raportit; (ii) kompetencën e Avokatit të​​ Popullit të​​ përcaktua me​​ Kushtetutë​​ dhe Ligjin për Avokatin e Popullit​​ (GZ, numër 16, 26 qershor 2015),​​ për të​​ filluar një​​ hetim të​​ tillë; (iii) Veprimet e Institucionit të​​ Avokatit të​​ Popullit; (iv) Bazën ligjore, e cila përmban dispozita përkatëse të​​ Kushtetutës, Konventave Ndërkombëtare, legjislacionit në​​ fuqi në​​ Republikën e​​ Kosovës, Strategjinë​​ Kombëtare​​ për Mbrojtje nga Dhuna në Familje dhe Planin​​ e Veprimit [2016-2020]; (v) Analizën Ligjore; (vi) Konstatimet;​​ dhe (vii)​​ Rekomandimet.

 

  • ​​ Raport theksohet se​​ më 25 mars 2021, përfaqësuesi i Avokatit të Popullit bisedoi me​​ psikiatren​​ përgjegjëse të Repartit Psikiatrik të Spitalit të Përgjithshëm në Gjilan, për të cilën viktima S.M.,​​ kishte deklaruar se e kishte trajtuar bashkëshortin e saj L.S. Para përfaqësuesit të​​ Avokatit të​​ Populli,​​ psikiatrja​​ deklaroi se personin L.S.,​​ e kishte trajtuar diku para disa vitesh në ambulancë specialistike të Repartit Psikiatrik dhe të njëjtit i kishte përshkruar terapi përkatëse. Me tej,​​ psikiatrja​​ sqaroi se në fund të vitit 2019,​​ sërish e kishte vizituar L.S.-në, por kësaj radhe në Qendrën e Paraburgimit në Gjilan, pasi i njëjti ishte paraburgosur sepse kishte ushtruar dhunë fizike dhe psikike kundër S.M.-së.​​ Pas kësaj, përfaqësuesi i Avokatit të Popullit bisedoi me zyrtaret përgjegjës të Qendrës së Shëndetit Mendor në Gjilan, nga të cilët kërkoi informacione nëse L.S. ishte trajtuar në​​ këtë qendër​​ dhe kishte marrë përgjigje se L.S. asnjëherë nuk ishte pacient i kësaj qendre.

 

  • Tutje, Raporti i Avokatit të Popullit numëron bazën kushtetuese dhe ligjore për mbrojtjen e të​​ drejtës në​​ jetë​​ dhe detyrimet e shtetit përkitazi me garantimin e kësaj të​​ drejte dhe parandalimit dhe luftimit të​​ dhunës në​​ familje, duke theksuar dispozitat relevante të​​ Kushtetutës, KEDNJ-së, Konventës së​​ Stambollit, Konventës për Eliminimin e të​​ Gjitha Formave të​​ Diskriminimit ndaj Grave, Ligjit Nr.03/L-182 për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje (në​​ tekstin e mëtejmë: Ligji për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje), Ligjit​​ Nr. 02/L-17 për Shërbime Sociale dhe Familjare​​ (GZ, numër 12, 1 maj 2007)​​ ​​ (në​​ tekstin e mëtejmë: Ligji për Shërbime Sociale dhe Familjare), Ligjit Nr. 05/L-036 për Kompensimin e Viktimave të​​ Krimit​​ (GZ, numër 17, 30 qershor 2015)​​ (në​​ tekstin e mëtejmë: Ligji për Kompensimin e Viktimave të​​ Krimit), Udhëzimit Administrativ (QRK) – Nr. 01/2017 për Mënyrën e Kompensimit përfshirë​​ edhe Llogaritjen e Kompensimit për Dëmtimet e Shumëfishta (në​​ tekstin e mëtejmë:​​ Udhëzimi Administrativ për ​​ Mënyrën dhe Llogaritjen e Kompensimit të Dëmtimeve të Shumëfishta), Udhëzimit​​ Administrativ​​ Nr. 12/2012 për Përcaktimin e Vendit dhe Mënyrës së Trajtimit Psikosocial të Kryerësit të Dhunës në Familje (Udhëzimi Administrativ Përcaktimin e Vendit për Trajtimin Psikosocial të Kryerësit të Dhunës në Familje), si dhe Strategjinë Kombëtare të Republikës së Kosovës për Mbrojtje nga​​ Dhuna në Familje dhe Planin e Veprimit 2016-2020 (në tekstin e mëtejmë: Strategjia për Mbrojtje nga Dhuna në Familje).​​ 

 

  • Në​​ raportin e tij, Avokati i Popullit, përkitazi me aplikimin e dispozitave relevante kushtetuese në​​ rastin konkret, pretendon​​ se:​​ [...]​​ si pasojë​​ e neglizhencës dhe joprofesionalizmit të​​ autoriteteve gjegjëse, si në​​ rastin e parë​​ kur viktima​​ S.M. e kishte paraqitur rastin në​​ Gjilan; si në​​ rastin e dytë​​ kur vajza e viktimës S.M. e kishte paraqitur rastin në​​ SP në​​ Graçanicë, viktima ishte përballur me neglizhencë​​ apo joprofesionalizëm të​​ autoriteteve, prandaj kjo ngjarje kishte epilog fatal”.

 

  • Gjithashtu, Raporti i Avokatit të​​ Popullit thekson​​ se​​ Procedurat Standarde të​​ Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje, dokument i cili​​ përcakton listën e kontrollit të veprimet që duhet ndërmarrë gjatë trajtimit të rasteve të dhunës në familje, sipas Avokatit të​​ Popullit,​​ ishte neglizhuar nga zyrtarët përgjegjës në Stacionin Policor në Graçanicë,​​ të cilët, gjatë trajtimit të rastit të së ndjerës S.M., ​​ nuk kishin njoftuar​​ QPS-në, mbrojtësin​​ e​​ viktimave apo përfaqësuesin​​ ligjor të viktimës​​ dhe​​ nuk kanë përpiluar raportin.​​ 

 

  • Në raportin e tij, Avokati i Popullit, konstaton se në​​ rastin konkret:​​ (i)​​ nuk janë​​ respektuar Procedurat Standarde të Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje;​​ (ii)​​ autoritetet përgjegjëse nuk e kishin vlerësuar mjaftueshëm rrezikun potencial të​​ rastit edhe pse viktima kishte deklaruar vazhdimësinë​​ e veprimeve të​​ L.S. dhe kishte dhënë​​ indikacione të​​ problemeve me shëndetin mendor;​​ (iii)​​ kishte munguar koordinimi i veprimeve ndërmjet autoriteteve;​​ (iv)​​ zyrtarët policorë​​ ​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë​​ nuk kishin njoftuar mbrojtësin e viktimave si dhe nuk kishin përpiluar ndonjë​​ plan për sigurinë​​ për viktimën; dhe​​ (v)​​ me​​ gjithë​​ numrin e madh të​​ akteve ligjore që​​ i referohen mbrojtjes nga dhuna në​​ familje, instrumenteve ndërkombëtare që​​ janë​​ ​​ zbatueshme në​​ vendin tonë, si dhe një​​ mori të​​ akteve të​​ tjera dhe deklarimeve të​​ vazhdueshme të​​ zyrtarëve qeveritarë​​ për luftimin e dhunës në​​ familje, duket se nuk janë​​ përmbushur pritjet legjitime në​​ këtë​​ rast.

 

  • Në raportin e tij, Avokati i Popullit​​ nxori Rekomandimet si në​​ vijim:

 

  • Policisë së Kosovës​​ i rekomandoi që:

 

  • që të formojë komision profesional (ad-hoc) për të vlerësuar veprimet e zyrtarëve policorë përkitazi me rastin e dhunës në familje, i paraqitur më 3 mars 2021, në Stacionin policor të​​ Graçanicës, nëse të​​ njëjtit​​ kishin vepruar në përputhje me Procedurat Standarde të Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, si dhe Ligjin për Mbrojtje nga Dhuna në Familje;

  • ​​ kërkojë​​ nga të​​ gjitha stacionet policore që​​ ​​ raste kur ballafaqohen me raportim të​​ dhunës në​​ familje, zyrtarët përgjegjës ​​ ​​ veprojnë​​ në pajtim me Procedurat Standarde të​​ Veprimit;

  • ​​ kërkojnë​​ nga të​​ gjitha stacionet policore që​​ ​​ raste kur ballafaqohen me raportim të​​ dhunës në​​ familje, zyrtarët​​ përgjegjës​​ ​​ veprojnë​​ ​​ pajtim me nenin 24 të​​ Ligjit për Mbrojtjen nga Dhuna në​​ Familje.

 

  • Këshillit​​ Gjyqësor të​​ Kosovës dhe​​ Këshillit​​ Prokurorial të​​ Kosovës​​ i rekomandoi që:

  • ​​ “nëpërmjet​​ Akademisë​​ ​​ Drejtësisë, të​​ organizohen module të​​ veçanta trajnimi për gjyqtarë​​ dhe prokurorë​​ për​​ vlerësimin​​ e rrezikshmërisë​​ ​​ rasteve​​ ​​ tilla dhe​​ masat​​ ​​ duhet ndërmarrë​​ për pengimin e dhunës në​​ familje.”

  • Këshillit Gjyqësor i kërkoi që​​ “të​​ kërkojë​​ nga të​​ gjithë​​ gjykatësit që​​ ​​ ​​ gjitha​​ rastet​​ kur marrin vendim për​​ urdhërmbrojtje, të​​ veprojnë​​ ​​ pajtim me nenin 17, paragrafin 2 të​​ Ligjit 03/L-182 për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje”.

 

  • Zyrës për Mbrojtje dhe Ndihmë​​ ​​ Viktimave​​ (ZMNV)​​ i rekomandoi që​​ “nëpërmjet​​ trajnimeve​​ adekuate, të​​ ngrejë​​ kapacitet profesionale të​​ mbrojtësve të​​ viktimave, që​​ gjatë​​ ushtrimit të​​ detyrave të​​ punës të​​ jenë​​ ​​ gjendje ti kuptojnë​​ nevojat e viktimave të​​ dhunës në​​ familje dhe trajtimin e palëve përgjegjëse, që​​ situata​​ e dhunës në​​ familje të​​ mos përsëriten”.

 

  • ​​ fund të​​ Raportit​​ ​​ Avokatit të​​ Popullit, ky i fundit duke u bazuar në​​ paragrafin 3 të​​ nenit​​ 132 të Kushtetutës dhe nenin 28 të Ligjit për Avokatin e Popullit,​​ njoftoi institucionet​​ e lartcekura​​ përkitazi me​​ obligimin e tyre për dorëzimin e përgjigjeve dhe informacionin përkatës në lidhje me veprimet e ndërmarra që dalin nga rekomandimet e këtij Raporti.

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Dispozitat​​ përkatëse​​ kushtetuese dhe​​ ligjore

 

KUSHTETUTA E REPUBLIKËS SË KOSOVËS

Neni 22

[Zbatimi i drejtpërdrejtë i Marrëveshjeve dhe Instrumenteve Ndërkombëtare]

 

​​ Të drejtat dhe liritë e njeriut të garantuara me marrëveshjet dhe instrumentet ndërkombëtare në vijim, garantohen me këtë Kushtetutë, zbatohen drejtpërdrejtë në Republikën e Kosovës dhe kanë prioritet, në rast konflikti, ndaj dispozitave e ligjeve dhe akteve të tjera të institucioneve publike:​​ 

(1) Deklarata Universale për të Drejtat e Njeriut;​​ 

(2) Konventa Evropiane për Mbrojtjen e të Drejtave dhe Lirive Themelore të Njeriut dhe Protokollet e saj;​​ 

(3) Konventa Ndërkombëtare për të Drejtat Civile e Politike dhe Protokollet e saj;

(4) Konventa Kornizë e Këshillit të Evropës për Mbrojtjen e Pakicave Kombëtare;​​ 

(5) Konventa për Eliminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit Racor;​​ 

(6) Konventa për Eliminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit ndaj Gruas;​​ 

(7) Konventa për të Drejtat e Fëmijës;​​ 

(8) Konventa kundër Torturës dhe Trajtimeve e Ndëshkimeve të tjera Mizore, Jonjerëzore dhe Poshtëruese.

 

Amendamenti nr. 26 [i miratuar nga Kuvendi i Republikës së Kosovës më 25 shtator 2020, i publikuar në Gazetën Zyrtare të Republikës së Kosovës më 30 shtator 2020).

 

Në nenin 22, pas paragrafit (8) shtohet paragrafi (9), si në vijim:​​ 

(9) Konventa e Këshillit të Evropës për parandalimin dhe luftimin e dhunës kundër grave dhe dhunës në familje.

 

Neni 25

[E Drejta për Jetën]

 

1. Secili individ gëzon të drejtën për jetën.

2. Dënimi me vdekje është i ndaluar.

 

 

 

 

 

KONVENTA EVROPIANE PËR TË DREJTAT E NJERIUT

 

Neni 2

(E drejta për jetën)

 

  • E drejta e çdo njeriu për jetën mbrohet me ligj. Askujt nuk mund t’i merret jeta qëllimisht, me përjashtim të rastit kur zbatohet një vendim gjyqësor me vdekje, pas dënimit për një krim për të cilin ky dënim është parashikuar me ligj.

[...]

 

KONVENTA PËR ELIMINIMIN E TE GJITHA FORMAVE TE DISKRIMINIMIT NDAJ GRAVE

[e miratuar në vitin 1979 nga Asambleja e Kombeve të Bashkuara]

 

 

Neni 1

(pa titull)​​ 

 

Për qëllimet​​ e kёsaj Konvente shprehja “diskriminimi ndaj grave” nёnkupton çdo dallim, pёrjashtim ose kufizim që bёhet mbi bazёn e​​ gjinisë, e që ka për pasojё ose për qëllim të komprometojё ose të asgjёsojё njohjen, gëzimin ose ushtrimin nga gratë, pavarёsisht nga gjendja e tyre martesore, mbi bazën e barazisë sё burrit dhe të gruas, të të drejtave dhe të lirive themelore tё njeriut në fushёn politike, ekonomike, shoqërore, kulturore, civile ose në çdo fushë tjetër.

 

Neni 2

(Pa titull)

 

Shtetet palë dënojnë diskriminimin ndaj grave në të gjitha format, pranojnë të ndjekin me të gjitha mjetet e përshtatshme dhe pa vonesë një politikë të eliminimit të diskriminimit kundrejt grave dhe për këtë arsye zotohen:

​​ [...]​​ 

(c) të vendosin një mbrojtje gjyqësore të të drejtave të grave mbi bazën e barabartë me burrat dhe të sigurojnë. nëpërmjet gjykatave kombëtare kompetente dhe institucioneve të tjera publike, mbrojtjen efektive të grave kundër çdo veprimi diskriminues [...]

 

KONVENTA E KËSHILLIT TË EVROPËS PËR PARANDALIMIN DHE LUFTIMIN E DHUNËS KUNDËR GRAVE DHE DHUNËS NË FAMILJE

​​ [e miratuar më​​ 7 prill 2011 nga Këshilli i Evropës si dhe e përfshirë​​ ​​ listën e Konventave dhe instrumenteve ndërkombëtare ligjore në​​ nenin 22 të​​ Kushtetutës​​ përmes Amendamentit​​ nr. 26,​​ ​​ 28 shtatorit 2020]

 

Kapitulli IV

Mbrojtja dhe mbështetja

 

Neni 18

Detyrimet e përgjithshme

 

1 Palët marrin masat e nevojshme legjislative ose masa të tjera për të mbrojtur të gjitha viktimat nga akte të mëtejshme dhune.​​ 

2 Palët marrin masat e nevojshme legjislative ose masa të tjera në pajtim me ligjin e brendshëm, për të garantuar ekzistencën e mekanizmave të duhur për të parashikuar bashkëpunim efektiv midis të gjitha agjencive shtetërore përkatëse, duke përfshirë gjyqësorin, prokurorët publikë, agjencitë e zbatimit të ligjit,​​ autoritetet vendore dhe rajonale, si dhe organizatat joqeveritare dhe organizata dhe ente të tjera përkatëse, në mbrojtje dhe mbështetje të viktimave dhe dëshmitarëve të të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente, duke përfshirë ato me anë të referencës ndaj shërbimeve të përgjithshme dhe mbështetëse të specializuara, siç përcaktohen hollësisht në Nenet 20 dhe 22 të kësaj Konvente.

​​ 3 Palët garantojnë që masat e marra sipas këtij kapitulli: – të bazohen në një perceptim gjinor të dhunës kundër grave dhe dhunës në familje dhe të fokusohen tek të drejtat e njeriut dhe siguria e viktimës; – të bazohen në një përqasje të integruar, e cila merr parasysh marrëdhënien midis viktimave, autorëve të veprave penale, fëmijëve dhe mjedisit të tyre më të gjerë social; – të synojnë shmangien e viktimizimit dytësor; – të synojnë fuqizimin dhe pavarësinë ekonomike të grave, viktima të dhunës; – të lejojnë, sipas rastit, një gamë mbrojtjeje dhe shërbimesh mbështetëse që duhet të vendosen në të njëjtat ambiente; – të trajtojnë nevojat specifike të personave të pambrojtur, duke përfshirë viktimat fëmijë dhe t’u vihen në dispozicion.​​ 

4 Sigurimi i shërbimeve nuk varet nga gatishmëria e viktimës për të ngritur akuza ose për të dëshmuar kundër një autori vepre penale.

​​ 5 Palët marrin masat e duhura për të ofruar mbrojtje konsullore dhe mbrojtje dhe mbështetje tjetër për shtetasit e tyre dhe viktima të tjera që kanë të drejtën e kësaj mbrojtjeje, në përputhje me detyrimet e tyre sipas të drejtës ndërkombëtare.

 

[...]

 

Neni 29

Paditë civile dhe mjetet ligjore

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative ose masa të tjera për t’u ofruar viktimave mjete ligjore të mjaftueshme civile kundër autorit të veprës penale.​​ 

2. Palët marrin masat e nevojshme legjislative ose masa të tjera për t’u ofruar viktimave, në përputhje me parimet e përgjithshme të të drejtës ndërkombëtare, mjete ligjore të mjaftueshme civile kundër autoriteteve Shtetërore që nuk kanë mundur të përmbushin detyrën e tyre për të marrë masa të nevojshme parandaluese ose mbrojtëse brenda objektit të kompetencave të tyre.​​ 

 

Neni 30

Kompensimi

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative ose masa të tjera për të garantuar që viktimat të kenë të drejtë për të kërkuar kompensim nga autorët për çdo shkelje të përcaktuar në pajtim me këtë Konventë.

​​ 2. Kompensimi i mjaftueshëm nga Shteti i jepet atyre që kanë pësuar dëme të rënda trupore ose dëme ndaj shëndetit, në shkallën që dëmi nuk mbulohet nga burime të tjera, si për shembull masa për autorët e veprave penale, sigurimin ose masa sociale ose shëndetësore të financuara nga shteti. Kjo nuk pengon Palët që të kërkojnë kthim për kompensimin e dhënë nga autori i veprës penale, për sa kohë që i kushtohet rëndësia e duhur sigurisë së viktimës.​​ 

3. Masat e marra sipas paragrafit 2 garantojnë dhënien e kompensimit brenda një afati kohor të arsyeshëm.

 

Neni 50

Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit të përgjigjen ndaj të gjitha formave të​​ dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme duke ofruar mbrojtje të mjaftueshme dhe të menjëhershme për viktimat.​​ 

2. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit të angazhohen menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme në parandalimin dhe mbrojtjen kundër të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente, duke përfshirë përdorimin e masave parandaluese operacionale dhe mbledhjen e provave.​​ 

 

Neni 51

Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që një vlerësim i rrezikut vdekjeprurës, seriozitetit të situatës dhe rrezikut të dhunës së përsëritur të kryhet nga të gjitha autoritetet përkatëse për të menaxhuar rrezikun dhe nëse është e nevojshme për të siguruar mbështetje dhe siguri të koordinuar.​​ 

2. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që vlerësimi i përmendur në paragrafin 1 merr parasysh siç duhet, në të gjitha fazat e hetimit dhe zbatimit të masave mbrojtëse, faktin se autorët e akteve të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konventë zotërojnë ose kanë akses të armëve të zjarrit.

 

Neni 55

Procedimet​​ ex parte​​ dhe​​ ex officio

 

​​ 1. Palët sigurojnë që hetimet ose ndjekja penale e veprave penale të parashikuara në përputhje me nenet 35, 36, 37, 38 dhe 39 të kësaj Konvente nuk do të jenë tërësisht të varura nga një raport ose ankesë e paraqitur nga një viktimë, nëse vepra penale ishte kryer tërësisht ose pjesërisht në territorin e saj, dhe se procedimi mund të vazhdojë edhe nëse viktima e tërheq deklaratën ose ankesën e tij ose saj.​​ 

2. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar, në përputhje me kushtet e parashikuara nga ligji i tyre i brendshëm, mundësinë për organizatat qeveritare dhe jo-qeveritare dhe këshilltarët mbi dhunën në familje për të ndihmuar dhe / ose mbështetur viktimat, me kërkesë të tyre, gjatë hetimeve dhe procedimeve gjyqësore në lidhje me veprat penale të parashikuara në pajtim me këtë Konventë.​​ 

 

Neni 56

Masat e mbrojtjes

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të mbrojtur të drejtat dhe interesat e viktimave, duke përfshirë nevojat e tyre të veçanta si dëshmitarë, në të gjitha fazat e hetimeve dhe procedimeve gjyqësore, në veçanti:

​​ a duke ofruar mbrojtjen e tyre, si dhe atë të familjeve të tyre dhe të dëshmitarëve, nga hakmarrja, kërcënimi dhe viktimizimi i përsëritur;​​ 

b duke siguruar që viktimat të informohen, të paktën në rastet kur viktima dhe familja mund të jetë në rrezik, kur autori i veprës arratiset ose lirohet përkohësisht ose përfundimisht;​​ 

c duke i informuar ata, sipas kushteve të parashikuara nga ligji i brendshëm, për të drejtat e tyre dhe shërbimet në dispozicion të tyre dhe shqyrtimin e ankesës së tyre, akuzat, ecurinë e përgjithshme të hetimit ose të procedimit, dhe rolin e tyre në to, si dhe rezultatin e çështjes së tyre;​​ 

d duke bërë të mundur që viktimat, në mënyrë të pajtueshme me rregullat procedurale të ligjit të brendshëm, të dëgjohen, të sigurojnë prova dhe të paraqesin pikëpamjet, nevojat dhe shqetësimet e tyre, në mënyrë të drejtpërdrejtë ose nëpërmjet një ndërmjetësi, si dhe marrjen e tyre në shqyrtim;​​ 

e duke u siguruar viktimave shërbime mbështetëse të duhura në mënyrë që të drejtat dhe interesat e tyre të paraqiten siç duhet dhe të merren parasysh;

​​ f duke siguruar që masat mund të miratohen për të mbrojtur jetën private dhe imazhin e viktimës;

​​ g duke siguruar që kontakti ndërmjet viktimave dhe autorëve të veprës brenda gjykatës dhe zyrave të agjencisë së zbatimit të ligjit të shmanget kur është e mundur;

​​ h duke u siguruar viktimave përkthyes të pavarur dhe kompetentë, kur viktimat janë palë në procedim ose kur ata sigurojnë prova;​​ 

i duke bërë të mundur që viktimat të dëshmojnë, sipas rregullave të parashikuara nga ligji i tyre i brendshëm, në sallën e gjyqit pa qenë të pranishëm ose të paktën pa praninë e autorit të dyshuar të veprës, veçanërisht nëpërmjet përdorimit të teknologjive të përshtatshme të komunikimit, kur janë në dispozicion.​​ 

  • Një fëmije viktimë dhe dëshmitar i dhunës kundër grave dhe dhunës në familje i sigurohen, kur është e përshtatshme, masa të posaçme mbrojtjeje duke marrë parasysh interesin më të mirë të fëmijës.

 

Kapitulli IX – Mekanizmi i monitorimit

Neni 66

 

Grupi i ekspertëve për masat kundër dhunës ndaj grave dhe dhunës në familje

​​ 1 Grupi i ekspertëve për masat kundër dhunës ndaj grave dhe dhunës në familje (më poshtë referuar si "GREVIO") monitoron zbatimin e kësaj Konvente nga Palët.

​​ 2 GREVIO përbëhet nga një minimum prej 10 anëtarësh dhe një maksimum prej 15 anëtarësh, duke marrë parasysh një balancë gjinore dhe gjeografike, si dhe ekspertizën multidisiplinore. Anëtarët e saj zgjidhen nga Komiteti i Palëve nga radhët e kandidatëve të nominuar nga Palët për një mandat prej katër vjetësh, i rinovueshëm një herë, dhe zgjidhen nga shtetasit e Palëve.​​ 

[...]

 

KODI PENAL 06/L-074 I REPUBLIKËS SË KOSOVËS [I PUBLIKUAR NË GAZETËN ZYRTARE MË 14 JANAR 2019]

 

Neni 248

Dhuna në familje

 

1. Kushdo që e kryen dhunën ose keqtrajtimin fizik, psikologjik ose ekonomik me qëllim të cenimit të dinjitetit të personit tjetër brenda një marrëdhënieje familjare, dënohet me gjobë dhe me burgim deri në 3 (tre) vjet.​​ 

2. Kur çfarëdo vepre në Kodin Penal kryhet brenda marrëdhënies familjare, do të konsiderohet si rrethanë rënduese.

​​ 3. Çdo anëtar i familjes që ushtron dhunë ose keqtrajtim fizik, psikologjik, seksual ose ekonomik ndaj anëtarit tjetër të familjes së tij/saj, dënohet me gjobë dhe me burgim deri në tre (3) vjet.

​​ 3.1. “Marrëdhënia familjare” për nevojat e kësaj dispozite është në përputhshmëri me përkufizimin në nenin 113 të këtij kodi.

​​ 3.2. Dhuna në familje, dhuna fizike, psikologjike, seksuale dhe ekonomike, për nevojat e këtij kodi do të jetë e njëjtë siç është përkufizuar ne dispozitën e nenit 2, nën paragrafi 1.2. të Ligjit nr. 03/L-182 për mbrojtje nga Dhuna në Familje.

 

 

 

 

 

LIGJI NR. 03/L-182 PËR MBROJTJEN KUNDËR DHUNËS NË FAMILJE [I PUBLIKUAR NË GAZETËN ZYRTARE MË 10 GUSHT 2010]

 

Neni 1

Qëllimi i ligjit

 

​​ 1. Ky ligj ka për qëllim parandalimin e dhunës në familje, në të gjitha format e saj, me masa të përshtatshme ligjore, të pjesëtarëve të familjes, që janë viktima të dhunës në familje, duke u kushtuar vëmendje të veçantë fëmijëve, të moshuarve dhe personave me aftësi të kufizuara.

​​ 2. Ky ligj, po ashtu, ka për qëllim edhe trajtimin e kryerësve të dhunës në familje dhe lehtësimin e pasojave.

Neni 2

Përkufizimet

 

1.2. Dhunë ne familje - një ose më shumë vepra apo lëshime të qëllimshme që i bën një person personit tjetër me të cilin është ose ka qenë në marrëdhënie familjare si këto, por nuk kufizohet në:​​ 

[...]

1.3. Pala e mbrojtur - personi ndaj të cilit është ushtruar dhuna në familje dhe vartësit në dobi të të cilit është kërkuar urdhri për mbrojtje, urdhri për mbrojtje emergjente ose urdhri për mbrojtjen e përkohshme emergjente.

[...]

1.5. Kryerësi i dhunës në familje - personi, i cili ka kryer një apo me tepër vepra të dhunës në familje, kundër të cilit kërkohet urdhri për mbrojtje, urdhri për mbrojtje emergjente. ose urdhri për mbrojtjen e përkohshme emergjente.​​ 

1.6. Viktimë - personi i cili i është nënshtruar dhunës në familje.

[...]

    • Mbrojtësi i viktimave - personi i autorizuar zyrtar i cili ndihmon drejtpërdrejtë palën e dëmtuar që nga kontaktet e para me organet kompetente të mbrojtjes, këshillon, inicion procedurat për caktimin e masave të mbrojtjes, është i obliguar të marr pjesë në të gjitha seancat gjyqësore, të monitoroj mbarëvajtjen e procesit gjyqësor.

1.9. Urdhër mbrojtje - urdhri i lëshuar me vendim gjykate, ku parashikohen masat ​​ mbrojtëse për viktimën.

[...]

 

Neni 4

Masa mbrojtëse e trajtimit psikosocial

 

1. Masa mbrojtëse e trajtimit psikosocial, mund ti shqiptohet kryesit të dhunës në familje në kombinim me ndonjë masë tjetër parandaluese, me qëllim të evitimit të sjelljeve të dhunshme të kryerësit apo nëse ekziston rrezik i përsëritjes së dhunës në familje.

2. Masa nga paragrafi 1 i këtij neni, zgjatë derisa të përfundojnë shkaqet mbi bazën e të cilave është shqiptuar, por nuk mund të zgjasë më shumë se gjashtë muaj.​​ 

3. Ministria përgjegjëse për mirëqenie sociale në bashkëpunim me ministrinë përgjegjëse për Shëndetësi dhe institucionet përkatëse përgatisin dhe propozojnë për aprovim në Qeveri aktin nënligjor me të cilin përcaktohet mënyra dhe vendi i zbatimit të trajtimit psikosocial.

 

Neni 13

Kërkesat për urdhër mbrojtje ose urdhër mbrojtje emergjente

 

1. Kërkesën për urdhër mbrojtje mund ta paraqesë:​​ 

1.1. pala e mbrojtur;​​ 

1.2. përfaqësuesi i autorizuar i palës së mbrojtur;​​ 

1.3. mbrojtësi i viktimave me pëlqimin e palës së mbrojtur;​​ 

1.4. përfaqësuesi i qendrës për punë sociale në komunën ku pala e mbrojtur ka vendbanimin apo vendqëndrimin në rastet kur viktimë është i mituri.

[...]

 

Neni 17

Shqiptimi i urdhër mbrojtjes dhe urdhër mbrojtjes emergjente

 

1. Gjykata kompetente e shqipton urdhër mbrojtjen apo urdhër mbrojtjen emergjente, në rastet kur dyshon se kryerësi i dhunës pashmangshëm rrezikon sigurinë, shëndetin ose mirëqenien e palës së mbrojtur dhe personit me të cilin pala e mbrojtur ka lidhje familjare dhe i cili duhet të mbrohet me anë të urdhër mbrojtjes apo urdhër mbrojtjes emergjente.

​​ 2. Vendimi për urdhër mbrojtje ose urdhër mbrojtje emergjente ekzekutohet menjëherë me vendim përkatës, i shqiptuar nga Gjykata kompetente dhe i`u dërgohet menjëherë kryerësit të dhunës në familje Policisë së Kosovës, qendrave për punë sociale, si dhe palëve të tjera në procedurë.​​ 

3. Pas skadimit të urdhër mbrojtjes ose urdhër mbrojtjes emergjente, pushojnë të gjitha kufizimet e shqiptuara.​​ 

 

Neni 18

Përmbajtja e urdhrit mbrojtës dhe urdhrit për mbrojtje emergjente

 

​​ 1. Në urdhrin për mbrojtje duhet të ceket:​​ 

1.1. masa mbrojtëse e caktuar nga gjykata;

​​ 1.2. moszbatimi i urdhrit mbrojtës është vepër penale;​​ 

1.3. njoftimi për të drejtën e ankesës;​​ 

1.4. njoftimi se kryerësit të dhunës mund t’i ofroj ndihmë përfaqësuesi i autorizuar.​​ 

2. Kohëzgjatja e urdhrit për mbrojtje nuk mund të jetë më e gjatë se dymbëdhjetë (12) muaj por me mundësi vazhdimi jo më shumë se njëzetekatër (24) muaj.

[...]

 

Neni 20

Ndryshimi, ndërprerja dhe vazhdimi i urdhër mbrojtjes

 

1. Kur rrethanat kanë ndryshuar, pala e mbrojtur ose kryesi i dhunës mund t’i parashtrojë kërkesë gjykatës, për ndryshimin ose ndërprerjen e urdhrit për mbrojtje, me ç’rast gjykata mund të vendosë që urdhri për mbrojtje:​​ 

1.1. të mbetet në fuqi;​​ 

1.2. të ndryshohet;​​ 

1.3. të ndërpritet, nëse gjykata vlerëson se kanë pushuar të gjitha shkaqet mbi bazën e të cilave është shqiptuar urdhri mbrojtës.​​ 

2. Parashtrimi i kërkesës për ndryshimin ose ndërprerjen e urdhrit për mbrojtje, nuk e ndalon ekzekutimin e urdhrit për mbrojtje.​​ 

3. Pesëmbëdhjetë ditë para skadimit të urdhrit për mbrojtje, pala e mbrojtur ose përfaqësuesi i autorizuar, mund të parashtrojë kërkesën për vazhdimin e urdhrit për mbrojtje. Nëse nuk parashtrohet kërkesa për vazhdimin e urdhrit për mbrojtje, ai ndërpritet menjëherë në ditën e skadimit.

​​ 4. Pas marrjes së kërkesës për vazhdimin e urdhrit për mbrojtje, gjykata mund:

​​ 4.1. të ndërpres urdhrin për mbrojtje në datën e skadimit të tij; ose​​ 

4.2. të vendosë që të vazhdohet urdhri për mbrojtje, nëse nuk kanë pushuar shkaqet mbi bazën e të cilave është shqiptuar masa mbrojtëse.

 

Neni 22

Urdhri për mbrojtjen e përkohshme emergjente

 

1. Jashtë orarit të punës së gjykatave, kërkesa për urdhër të mbrojtjes së përkohshme emergjente mund t’i paraqitet Policisë së Kosovës nga :​​ 

1.1 pala e mbrojtur;​​ 

1.2. përfaqësuesi i autorizuar, ose mbrojtësi i viktimave;​​ 

1.3. personi me të cilin pala e mbrojtur ka lidhje familjare;​​ 

1.4. përfaqësuesi i qendrës për punë sociale ku ka vendbanimin ose vendqëndrimin pala e mbrojtur;​​ 

1.5. personi i cili është në dijeni të drejtë për drejtë për një vepër ose më shumë vepra të dhunës në familje ndaj kërkuesit.

​​ 2. Kohëzgjatja e urdhrit të përkohshëm emergjent skadon në fund të ditës së ardhshme gjatë të cilës gjykata punon.​​ 

3. Shefi i njësitit rajonal të Policisë së Kosovës kundër dhunës në familje, mund të shqiptojë urdhrin për mbrojtje të përkohshme emergjente dhe të caktojë një ose disa prej masave të përmendura në nenet 5,6,7 dhe 10 të këtij ligji, nëse ai ose ajo vërteton se:​​ 

3.1. ekzistojnë baza për të besuar se kryesi ka kryer ose është kërcënuar se do të kryejë ndonjë vepër të dhunës në familje;​​ 

3.2. kryesi i dhunës paraqet kërcënim të drejtpërdrejtë dhe të atypëratyshëm për sigurinë, shëndetin dhe mirëqenien e palës së mbrojtur ose të personit me të cilin pala e mbrojtur ka lidhje familjare, të cilët duhet të mbrohen me anë të urdhrit për mbrojtje dhe​​ 

3.3. shqiptimi i urdhrit për mbrojtje të përkohshme emergjente është i domosdoshëm për të siguruar shëndetin ose mirëqenien e palës së mbrojtur ose të personit me të cilin pala e mbrojtur ka lidhje familjare, e që duhet të mbrohen me anë të urdhërit për mbrojtje.​​ 

4. Kërkesa për urdhër mbrojtje të përkohshme emergjente mund t’i paraqitet Policisë së Kosovës edhe nga OJQ-të, që kanë njoftime të sigurta për dhunën në familje dhe që janë familjarizuar me viktimën.

 

Neni 24

Përgjegjësitë e Policisë së Kosovës

 

1.Policia e Kosovës duhet t’i përgjigjet secilit njoftim për veprat ose kërcënimet e dhunës në familje ose shkeljes së urdhrit për mbrojtje apo të urdhrit për mbrojtje emergjente pa marrë parasysh se kush e bën njoftimin.

2. Nëse ekziston dyshimi i arsyeshëm se është kryer vepra që ka të bëjë me dhunën në familje, Policia e Kosovës e ndalon kryerësin e supozuar në pajtim me ligjin.

3. Policia e Kosovës përdor mjete të arsyeshme për të mbrojtur viktimën dhe për të parandaluar dhunën, përfshirë, por duke mos u kufizuar vetëm në:

3.1. sigurimin e linjës së posaçme telefonike për raportim të dhunës në familje;

3.2. informimin e viktimës, përfaqësuesin ligjor ose mbrojtësin e viktimës për të drejtat e tij në përputhje me këtë ligj, por edhe me të drejtën për të kërkuar urdhrin për mbrojtje të përkohshme sipas nenit 22 të këtij ligji;

3.3. informimin e viktimës lidhur me shërbimet e ndihmës ligjore, psikologjike dhe ndihmave të tjera në dispozicion nga institucionet qeveritare si dhe prej rrjetit të autorizuar të organizatave joqeveritare të cilat ofrojnë shërbime për viktimat;

3.4. informimin e ofruesve përkatës të shërbimeve të përmendura sipas paragrafit 3.2 të këtij neni lidhur me ndonjë rast të dhunës në familje dhe mundësimin e kontaktit mes ofruesit të shërbimit dhe viktimës me kërkesën e viktimës;

3.5. sigurimin e transportimit të viktimës dhe vartësve të saj deri në objektin e duhur mjekësor për trajtim ose kontrollim mjekësor;

3.6. sigurimin e transportimit të viktimës, e sipas nevojës edhe vartësve të saj deri në një vendstrehim apo vendqëndrim tjetër të përshtatshëm dhe të sigurt, me kërkesën e viktimës;

3.7. nëse paraqitet nevoja, sigurimin e mbrojtjes për atë që ka lajmëruar dhunën në përputhje me obligimet përkatëse ligjore lidhur me mbrojtjen e dëshmitarëve;

3.8. largimin e të pandehurit nga banesa ku e ka vendbanimin ose vendqëndrimin e palës së mbrojtur apo ndonjë pjese të saj në rastin kur me anë të urdhrit për mbrojtje ose urdhrit për mbrojtje emergjente caktohet masa e paraparë në nenin 7 të këtij ligji;​​ 

3.9. sigurimin e kontaktit zyrtar për viktimën ose përfaqësuesin e saj ligjor me nëpunësin hetues në kuadër të Policisë së Kosovës nëse kërkohet ndihma e mëtejshme. Nëse mungon nëpunësi hetues, atëherë ndonjë nëpunës tjetër i Policisë së Kosovës duhet t’i ndihmojë viktimës.

4. Policia e Kosovës e përpilon raportin lidhur me rastin pavarësisht se a është kryer vepra apo jo, a është ndaluar dikush apo jo dhe një kopje të këtij raporti ia japin viktimës, përfaqësuesit të saj ligjor dhe mbrojtësit të viktimës.

5. Nëse viktima është e moshës nën tetëmbëdhjetë (18) vjet ose nuk ka zotësi të veprimit, apo kur veprat e dhunës në familje janë aq të rënda sa ndikojnë në qetësinë a sigurinë e personit të moshës nën tetëmbëdhjetë (18) vjet, ose që nuk ka aftësi të plotë të veprimit dhe jeton në banesën e njëjtë, Policia e Kosovës duhet të raportoj për rastin menjëherë në qendrën për punë sociale të komunës ku ai person ka vendbanimin ose vendqëndrimin.

6. Nëse ekziston dyshimi i bazuar se është kryer një vepër që ka të bëjë me dhunën në familje pavarësisht se a është arrestuar kryerësi ose është gjetur vendndodhja e tij, Policia e Kosovës duhet ta njoftoj rregullisht viktimën apo përfaqësuesin ligjor dhe mbrojtësin e viktimës për gjendjen e hetimeve, duke përfshirë informatat lidhur me vendndodhjen e kryerësit të supozuar ose lirimin e tij a të saj nga burgimi.

Neni 27

Programi i Kosovës Kundër Dhunës në Familje

 

Ministria e Punës dhe e Mirëqenies Sociale, në bashkëpunim me: Ministrinë e Shëndetësisë, Ministrinë e Drejtësisë, Ministrinë e Administrimit të Pushtetit Lokal, Ministrinë e Punëve të Brendshme, Ministrinë e Kulturës, të Rinisë dhe të Sportit dhe me atë të Arsimit, është përgjegjëse për mbështetjen dhe për ngritjen e strukturave ndihmëse dhe të infrastrukturës së nevojshme, që shërben për mbështetjen dhe për plotësimin e nevojave të personave ndaj të cilëve është ushtruar dhuna në familje, përfshirë këtu asistencën sociale dhe shërbimet mjekësore, në pajtim me legjislacionin në fuqi.

 

LIGJI NR. 05/L-036 PËR KOMPENSIMIN E VIKTIMAVE TË KRIMIT [I PUBLIKUAR NË GAZETËN ZYRTARE MË 30 QERSHOR 2015]

 

Neni 2

Fushëveprimi

 

Ky ligj rregullon të drejtën e kompensimit financiar të viktimave të veprave të dhunshme penale dhe të vartësve të tyre, autoritetet vendimmarrëse si dhe procedurat për realizimin e të drejtës për kompensim në situatat vendore dhe ndërkufitare.

 

 

 

 

 

Neni 6

Veprat e dhunshme të kompensueshme

 

  • Veprat e dhunshme të cilat hyjnë në kategorinë e veprave të kompensueshme sipas këtij Ligji janë:​​ 

[...]​​ 

1.5. veprat penale që bien brenda përkufizimit të dhunës në familje sipas Ligjit për Mbrojtjen nga Dhuna në Familje.

[...]

Neni 7

Kushtet formale

 

  • Kushtet formale për të drejtën në kompensim janë që parashtruesi i kërkesës:

1.1. të jetë shtetas ose banor i përhershëm i Republikës së Kosovës;

1.2. të jetë shtetas i cilitdo shtet, me të cilin Republika e Kosovës ka reciprocitet, apo;

1.3. të jetë shtetas i shtetit anëtar të BE-së.

 

Neni 8

Kushtet materiale

 

  • Kushtet materiale për të drejtën në kompensim në situatat vendore dhe situatat ndërkufitare vendore janë që vepra penale:

1.1. të jetë paraparë dënimi me minimum një vit burgim;

1.2. të jetë kryer në territorin e Republikës së Kosovës;

1.3 .të jetë zbuluar dhe raportuar te autoriteti kompetent dhe të jetë trajtuar si vepër penale;

1.4. të mos jetë kryer nga pakujdesia;

1.5. të ketë rezultuar në vdekjen e viktimës, lëndim të rëndë trupor, dëmtim të rëndë të shëndetit fizik apo çrregullim të rëndë të shëndetit mendor;​​ 

1.6. të ketë rezultuar në dëmtim tjetër të përcaktuar me këtë Ligj, dhe;

1.7. viktima e krimit të mos ketë mundësi të realizimit të kërkesës për kompensim nga sigurimi shëndetësor apo burime tjera.

2. Nëse vepra penale për të cilën kërkohet kompensim sipas këtij Ligjit rezulton në vdekjen e viktimës, vartësit e viktimës mund të gëzojnë të drejtat e parapara me këtë Ligj.

 

Neni 12

Llojet e kompensimeve

 

  • Dëmtimet dhe shpenzimet në vijim mund të kompensohen sipas këtij ligji:

1.1. lëndimet të rënda fizike apo dëmtimi i shëndetit;​​ 

1.2. çrregullimet e rënda të shëndetit mendor;​​ 

1.3. humbja e aftësisë për punë dhe mbajtje;​​ 

1.4. shpenzimet mjekësore dhe të hospitalizimit;​​ 

1.5. shpenzimet e varrimit;​​ 

1.6. dëmet për pajisjet mjekësore të shkatërruara, dhe;​​ 

1.7. shpenzimet procedurale për parashtrimin e kërkesës për kompensim.

​​ 2. Dëmtimi i shkaktuar nga vepra penale duhet të jetë i natyrës së rëndë. Ajo i referohet si dëmtimit fizik ashtu edhe atij psikik.

[...]

 

 

 

 

PROCEDURAT STANDARDE TË VEPRIMIT PËR MBROJTJE​​ NGA DHUNA NË FAMILJE NË KOSOVË

[të​​ aprovuara​​ përmes Vendimit nr. 78/2013 të 15 korrikut 2013 të Koordinatorit Nacional kundër Dhunës në Familje në kuadër të Ministrisë së Drejtësisë [publikuar dhe i qasshëm në uebfaqen e​​ Agjencisë për Barazi Gjinore në kuadër të Zyrës së Kryeministrit]

 

Masat për zbatimin e procedurave standarde të veprimit Akterët institucional dhe akterët mbështetës të cilët kanë kompetenca dhe detyra të luftimit të dhunës në familje, janë të obliguar të veprojnë konform aktiviteteve të përshkruara në PSV vetanake të cilat janë të integruara në këtë Procedurë. Procedurat standarde të veprimit janë hartuar në bazë të dispozitave ligjore në fuqi dhe në rast të plotësimi dhe ndryshimi të ligjeve dhe akteve nënligjore, Agjencia për Barazi Gjinore dhe akterët tjerë, janë të obliguar të kryejnë përgaditjen për ndryshimin dhe plotësimin e këtyre procedurave brenda afatit prej 30 ditësh nga data e ndryshimit të ligjeve, akteve nënligjore, memorandumeve të mirëkuptimit dhe PSV institucionale. Të gjitha institucionet e ngarkuara me detyra emergjente, të cilat nuk mund të shtyhen, sipas kësaj Procedure, do të organizojnë kujdestari 24-orëshe për shtatë ditë të javës, për zytarët përkatës të linjave të cilët mirren me dhunën në familje. Akterët institucional dhe akterët mbështetës, do të bëjnë deponimin e të dhënave në bankën e sistemit të menaxhimit të integruar të informatave me qëllimt të grumbullit të dhënave . Me miratimin e Procedurave Standarde, përgjegjësit e akterëve institucional dhe akterët mbështetës, janë të obliguar që të ndërmarrin të gjitha veprimet e parapara për zbatimin e tyre.

[...]

Instrumenti 1: Lista e kontrollit për identifikim zyrtar (Shtojca 7).

 

​​ Intervista për identifikim. Institucioni i cili e ka kontaktin e parë me viktimën e dhunës në familje duhet të bëjë intervistën për identifikim. Qëllimi i kësaj interviste është që të bëjë identifikimin zyrtar të një rasti të dhunës në familje të përshkruar si më lartë. Intervista ka për qëllim që të konfirmohet statusi i viktimës apo të përgënjeshtrohet ajo. Supozimi i intervistuesit është se ekziston një rast i dhunës në familje, Intervista është një mjet për të bërë vëzhgime dhe për të mbledhur fakte që mbështesin identifikimin zyrtar të rastit të dhunës në familje. Akterët duhet ta realizojnë intervistën në një dhomë që ofron ndjenjën e sigurisë dhe rehatisë për viktimës sikur gjatë identifikimit poashtu edhe në fazat tjera të procedurës. Intervista për identifikim është një fazë kritike në proces për të ndërtuar besimin e viktimës në aftësinë e akterëve për të ofruar siguri dhe ndihmë për viktimën. Angazhimi i akterëve në taktika dhe sjellje që do të riviktimizonin personin e intervistuar për identifikim konsiderohet shkelje e të drejtave të njeriut të viktimës. Për të siguruar viktimave të drejtat e njeriut, viktimës duhet ofruar mundësia e kontaktit me anëtarët e familjes dhe të afërmit tek të cilët ajo/ai ka besim të plotë për ti ofruar ndihmë dhe mbështetjen e duhur. Viktimës duhet ti ofrohet mundësia e komunikimit të drejtë në gjuhën e vet amëtare ose gjuhën që ai/ ajo e kupton, duke filluar nga intervistimi fillestar për identifikim dhe deri te fazat tjera. Ofruesit e shërbimit duhet të informojnë​​ çdo​​ viktimë lidhur me qasjen e tyre në shërbime,të marrë pëlqimin apo mos pëlqimin e viktimës për ofrimin e këtyre shërbimeve para se të ndërhyhet. Në rastet të dhunës në familje ku ka edhe viktima fëmijë, duhet të njoftohet organi i kujdestarisë dhe ofruesve të shërbimit sipas mënyrave të lartëcekura dhe mandatit të tyre ligjor. Këshillimi i viktimave për të drejtat e tyre është një hap kritik për t’iu shmangur shkeljeve të të drejtave të njeriut.

Shtojca 7. Lista e kontrollit për identifikim zyrtar​​ 

Lista e Kontrollit për Intervistën e Identifikimit zyrtar​​ 

Akterët duhet të fillojnë intervistën me supozimin se është kryer një rast i dhunës në familje.

​​ Komunikimi me viktimën në një gjuhë që është e kuptueshme për viktimën Shpjegohen shërbimet potenciale për viktimën dhe kërkohet pëlqimi i saj/tij.

​​ Lejohet qe viktima të kontaktojë më dikë që i beson për t’i ofruar ndihmë​​ dhe mbështetje gjatë procesit

Dhoma e intervistës është e​​ rehatshme​​ dhe e sigurtë për viktimën.​​ 

Kryesi i dhunës nuk është prezent apo i dukshëm​​ 

Persona të panevojshëm nuk janë prezent​​ 

Personat që viktima i kërkon të jenë​​ present

​​ Rrjedha e intervistës është mënyrës së bisedës, jo gjykues.​​ 

Kontaktohet Organi i Kujdestarisë (Qendra për Punë Sociale) në rast se ka fëmijë.​​ 

Kontaktohen akterët e duhur të përfshirë:​​ 

Policia e Kosovës

Mbrojtësit e Viktimave/Zyra për Mbrojtje dhe Ndihmë Viktimave​​ 

Qendra për Punë Sociale​​ 

Institucionet shëndetësore: parësor, dytësor, tretësor dhe qendrat e shëndeit mendor

Strehimoret​​ 

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Shtojca 8. Lista e kontrollit për vlerësimin e rrezikut

 

Qëllimi i vlerësimit të rrezikut është që të vlerësohet niveli i rrezikut për dhunën potenciale apo te vazhdueshme për viktimën e dhunës në familje.​​ 

 

Merren të gjitha masat emergjente për të siguruar Mbrojtjen e viktimës dhe të tjerëve.

Mbrojtësi i​​ viktimave prezent me viktimën.

Organi i​​ kujdestarisë prezent kur ka fëmijë viktima.

Plotësohet forma bazike për ndihmë të viktimave në prezencën e Mbrojtësit të Viktimave.​​ 

Vendoset origjinali i​​ formës bazike në dosjen e rastit, përfshirë edhe vlerësimin e rrezikut.​​ 

Ofrohen kopjet e formës bazike akterëve të përfshirë.​​ 

Sigurohet që policia të ndihmojë viktimën në përpilimin e një plani të sigurisë për viktimën.​​ 

 

Shtojca nr. 9 Lista e kontrollit për Policinë

Reagimi ndaj rasteve të dhunës në familje.​​ 

Mbrojtja e viktimës, fëmijëve dhe dëshmitarëve tjerë.​​ 

Largimi i kryesit të dhunës në familje.

​​ Plotësimi i formës bazike, vlerësimi i nevojave dhe rrezikut.​​ 

Informimi i viktimës për të drejtat e saj/tij.​​ 

Informimi i viktimës për shërbimet ekzistuese.​​ 

Sigurimi i kontaktit të zyrtarit policor për viktimën ose përfaqësuesin ligjor.​​ 

Njoftimi i qendrës për punë sociale dhe mbrojtësit të viktimave apo përfaqësuesit ligjor të viktimës. Intervistimi i viktimës, kryesit, fëmijëve dhe dëshmitarëve.​​ 

Intervistimi i viktimave nën moshën 18 vjeç në prezencën e organit të​​ kujdestarisë/qendrës për punë sociale.​​ 

Dorëzimi i kopjes së formës/ndarja e informacionet me aketerët tjerë të përfshirë në​​ proces.

​​ Transportimi ose sigurimi i transportit për viktimën dhe bartësit e saj/tij në institucionin shëndetësor.​​ 

Transportimi ose sigurimi i transportit për viktimën dhe bartësit e saj/tij në strehimore ose në ndonjë lokacion tjetër të sigurtë sipas kërkesës së viktimës.​​ 

Shqiptimi i urdhrit të përkohshëm emergjent jashtë orarit të punës së gjykatave, nëse kërkohet nga viktima, QPS, mbrojtësi i viktimave ose strehimorja. Monitorimi dhe ekzekutimi i urdhrave mbrojtës të lëshuara nga gjykata.​​ 

Përcjellja e viktimës për t’i marrë gjërat personale. Përpilimi i raportit lidhur me rastin dhe dorëzimi i kopjes së raportit viktimës, QPS-së, dhe Mbrojtësit të viktimave.

​​ Hetimi i rastit të dhunë në familje.​​ 

Nëse ka elemente të veprës penale, përpilimi i kallëzimit penal dhe referimi I rastit tek prokurori kompetent.​​ 

Ofrimi i transportit për viktimën gjatë procedurave gjyqësore. Informimi i viktimës nëse kryesi i dhunës në familje është arrestuar ose lidhur me vendndodhjen e tij/saj.​​ 

Informimi i viktimës, mbrojtësit të viktimave, Qendrës për punë sociale, dhe strehimores lidhur me ndryshimet në statusin e ndalimit apo arrestimit të kryesit.

 

Institucionet e Republikës së​​ Kosovës​​ dhe akterët tjerë​​ ​​ përfshirë në​​ mbrojtje të​​ viktimave nga dhuna në​​ familje

 

  • Koordinatori/ja​​ Kombëtare kundër Dhunës në Familje

 

Bazuar në​​ Vendimin nr. 04/83, të​​ 11 korrikut 2012,​​ të​​ Qeverisë​​ së​​ Republikës së​​ Kosovës,​​ Zëvendësministri/ja e Drejtësisë mban pozitën e Koordinatores Nacionale kundër Dhunës në Familje (Zyra e Koordinatores Nacionale), ndërsa Agjencia për Barazi Gjinore mban pozitën e Nën-Kryesuesit.​​ 

Sipas​​ Vendimit​​ ​​ lartcekur,​​ Zyra e Koordinatorit/es​​ Nacionale mbikëqyrë zbatimin e Strategjisë Nacionale për Mbrojtje nga Dhuna në Familje në nivelin kombëtar; koordinon​​ masat dhe politikat në lidhje me dhunën në familje; mbikëqyrë bazën e të dhënave për rastet e dhunës në familje; dhe​​ udhëheq ​​ Grupin​​ Koordinues Ndërministror për Dhunën në Familje​​ të përbërë nga: ​​ Zyra e Kryeministrit (Agjencia për Barazi Gjinore), zëvëndëskryesuese, Ministria e Drejtësisë, Ministria e Punës dhe mirëqenies Sociale, Ministria e Shëndetësisë, Ministria e Arsimit dhe Shkencës, Ministria e Financave, Policia e Kosovës dhe Agjencia e Statistikave​​ .​​ 

Zyra e Koordinatorit/es​​ Nacionale gjithashtu harton raporte monitorimi dhe vlerësimi për Strategjinë Kombëtare për Mbrojtje nga Dhuna në Familje.​​ 

 

 

Agjencia për Barazi Gjinore​​ ​​ Zyrën e​​ Kryeministrit​​ (në​​ tekstin e mëtejmë: ABGJ):​​ 

[Mandati, detyrat, dhe përgjegjësitë e ABGJ-së janë të përcaktuara në Ligjin Nr.​​ 

05/L-020 për Barazi Gjinore]. ABGJ​​ ​​ bazë​​ ​​ Vendimit të​​ lartcekur nr. 04/83 të​​ 11 korrikut 2012shërben si nën-kryesuese e Grupit Koordinues Ndërministror kundër Dhunës në Familje.

 

  • Përgjigja komunale ndaj dhunës në familje dhe dhunës ndaj grave (Mekanizmat Koordinues)

 

​​ nivel komunal​​ janë​​ themeluar​​ Mekanizmat Koordinues të cilët duhet të bashkëpunojnë për të adresuar dhunën në familje si dhe dhunën ndaj grave dhe për të menaxhuar raste specifike, sipas kornizës ligjore. Anëtarët e Mekanizmave Koordinues përfshijnë Zyrtarët për Barazi Gjinore, Policinë e Kosovës, Gjyqtarë, Qendrat për Punë Sociale, Mbrojtësit e Viktimave, Drejtoritë Komunale të Arsimit, Zyrat e Punësimit, Organizata të Shoqërisë Civile duke përfshirë strehimoret dhe, në disa ​​ komuna, gratë anëtare të Kuvendit Komunal. Ende nuk është realizuar ngritja e Mekanizmave Koordinues​​ në të gjitha komunat e Kosovës.

 

 

  • Inspektorati i Policisë

 

  • Zyra për Mbrojtjen dhe Ndihmë Viktimave​​ (ZMNV)

 

 

Sipas Ligjit​​ për​​ Mbrojtjen nga Dhuna​​ ​​ Familje,​​ Mbrojtësi i viktimave​​ është​​ personi i autorizuar zyrtar i cili ndihmon drejtpërdrejtë palën e dëmtuar që nga kontaktet e para me organet kompetente të mbrojtjes, këshillon, inicion procedurat për caktimin e masave të mbrojtjes, është i obliguar të marr pjesë në të gjitha seancat gjyqësore, të monitoroj mbarëvajtjen e procesit gjyqësor.​​ 

Mbrojtësit e Viktimave bashkëpunojnë ngushtë me institucionet tjera si agjensionet e zbatimit të ligjit, QPS-të, Institutin e Mjekësisë Ligjore, organizatat qeveritare dhe jo qeveritare për të siguruar ofrimin e shërbimeve profesionale për të gjitha viktimat e krimit.​​ 

Mbrojtësit e Viktimave zbatojnë strategjinë dhe vendimet e ZMNV e të Kryeprokurorit të Shtetit duke raportuar për punën e kryer në afate kohore.

​​ 

Sipas Procedurave standarde të​​ Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje:​​ “Mbrojtësit e viktimave zakonisht takohen me viktimat menjëherë pas reagimit të policisë ndaj një rasti të lajmëruar të dhunës në familje. Ky kontakt në fillim me viktimë lejon që Mbrojtësi i Viktimave të ndërtojnë një raport me viktimën që zgjatë gjatë kontaktit të viktimës me mekanizmat tjerë institucional. Përgjegjësia e Mbrojtësit të Viktimave është që të sigurojë se viktima kupton shërbimet që mund t’i ofrohen nga Shteti dhe si mund t’i pranojë ato.​​ 

 

  • Prokurori i Shtetit​​ 

 

Sipas Procedurave standarde të​​ Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje:​​ Bashkëveprimi në mes të Prokurorit dhe viktimës së dhunës në familje apo dhunës ndaj grave zakonisht vjen në shprehje në procesin e mëvonshëm të raportimit. Prokurorët kanë për obligim t’i ndërmarrin masat e nevojshme varësisht nga vlerësimi i rrezikshmërisë së rastit konkret të dhunës në familje. Ata i vlerësojnë rastet e dhunës në familje, historinë kriminale të kryerësit dhe shkeljet e urdhërave mbrojtës për të përcaktuar nëse ka prova të mjaftueshme për t’i ndjekur kryerësit e dhunës në familje. Viktima e dhunës në familje është palë në procedurë dhe njëkohësisht dëshmitarja kryesore e prezantuar në gjykatë nga ana e prokurorit. Mbi të gjitha, prokurori ka për obligim që të bëj sigurimin e provave dhe të procedojë me ndjekjen penale bazuar në ato prova pa marrë parasysh vullnetin e viktimës për të proceduar më tutje apo jo me ndjekjen penale. Prokurori poashtu ka për obligim bashkëpunimin me mbrojtësin e viktimave, i cili ndihmon prokurorin gjatë gjithë procedurës duke shërbyer si urëlidhës mes prokurorit dhe viktimës. Prokurori ka për obligim që të informojë viktimën lidhur me të drejtat e viktimës në procedurë, të drejtën në kompensim si dhe statusin e rastit të saj/tij.

 

  • Gjykatat

 

Sipas Procedurave standarde të​​ Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje:​​ 

“Gjykatat i shqyrtojnë me prioritet rastet e dhunës në familje. Këto raste trajtohen nga gjykata në procedurë civile apo penale varësisht nga natyra e rastit. Në raste të rralla gjykatat janë ofruesit e parë të shërbimeve që ballafaqohen me viktimën e​​ dhunës në​​ familje. Edhe​​ pse gjykata nuk inicon procedurat lidhur me rastet e dhunës në familje, gjykata nuk është pasive në obligimet e saj ndaj rasteve të dhunës në familje. Gjykatat, kanë përgjegjësinë e trajtimit të palëve dhe individëve që shfaqen para tyre, në mënyrë të paanshme, dinjitoze dhe respekt, duke siguruar mbrojtje adekuate për të gjitha palët e përfshira në procedurë. Në procedurë civile, gjykatat shqyrtojnë kërkesën për urdhër mbrojtje ose urdhër mbrojtje emergjente dhe shqiptojnë masat mbrojtëse të parapara me ligj. Në procedurë penale, Organet hetuese janë kompetente të vendosin për rastet e ndjekjes penale të kryerësve të dhunës në familje, të cilët kanë shkelur​​ urdhrin​​ për mbrojte, ose personat që kanë kryer vepër penale në marrëdhënie familjare. Gjykatat kanë për obligim që t’i njoftojnë të gjitha palët në procedurë për të drejtat që i përkasin atyre, si dhe pasojat e mosveprimit të tyre.”

 

Raporti Shpjegues mbi​​ Konventën e Këshillit të Evropës për Parandalimin dhe Luftimin e Dhunës ndaj Grave dhe Dhunës në Familje​​ (11 maj 2011)

 

Neni 18​​ 

Detyrimet e përgjithshme

 

111. Ky nen parashtron një sërë parimesh të përgjithshme që duhen respektuar në ofrimin e shërbimeve mbrojtëse dhe mbështetëse.​​ 

112. Paragrafi 1 përmban detyrimin e përgjithshëm për marrjen e masave legjislative ose masa të tjera për mbrojtjen e të gjitha viktimave brenda territorit të tyre nga çdo akt tjetër dhune i mbuluar me këtë Konventë.​​ 

113. Në përputhje me qasjen e përgjithshme të të gjitha agjencive dhe gjithëpërfshirëse të promovuar me Konventë, paragrafi 2 kërkon nga Palët në Konventë të sigurojnë që, në përputhje me ligjin e brendshëm, ekzistojnë mekanizmat e duhur që sigurojnë bashkëpunim efektiv midis agjencive të mëposhtme, të cilat hartuesit kanë identifikuar si relevante: gjyqësorin, prokurorët publikë, agjencitë e zbatimit të ligjit, autoritetet lokale dhe rajonale dhe OJQ-të. Duke shtuar “organizata të tjera përkatëse”, hartuesit kanë siguruar që kjo listë nuk është shteruese për të lejuar bashkëpunimin me çdo organizatë tjetër që një Palë mund ta konsiderojë të rëndësishme. Termi “mekanizëm” i referohet çdo strukture formale ose joformale, siç janë protokollet e dakorduara, tryezat e rrumbullakëta ose çdo metodë tjetër që mundëson një numër profesionistësh të bashkëpunojnë në një mënyrë të standardizuar. Nuk kërkon ngritjen e një organi apo institucioni zyrtar.​​ 

114. Theksi i vënë në bashkëpunimin ndërmjet këtyre aktorëve buron nga bindja se format e dhunës të mbuluara me Konventë trajtohen më së miri në një mënyrë të bashkërenduar dhe të koordinuar nga një sërë agjencish. Agjencitë e zbatimit të ligjit, të cilat janë shpesh të parat që janë në kontakt me viktimat kur thirren në një skenë krimi, duhet të jenë në gjendje ta referojnë viktimën te shërbimet e specializuara të mbështetjes, për shembull një strehimore ose një qendër krizash përdhunimi që shpesh drejtohet nga OJQ-të. Këto shërbime mbështetëse më pas do ta mbështesin viktimën duke ofruar kujdes mjekësor, mbledhjen e provave mjeko-ligjore nëse kërkohet, këshillim psikologjik dhe ligjor. Ata gjithashtu do të ndihmojnë viktimën në marrjen e hapit të ardhshëm, i cili shpesh kërkon që të merret me gjyqësorin. Është e rëndësishme të theksohet se ky detyrim nuk kufizohet vetëm te viktimat, por shtrihet edhe tek dëshmitarët, duke pasur parasysh veçanërisht dëshmitarët fëmijë.

115. Paragrafi 3 numëron një sërë synimesh dhe kriteresh që duhet të ndjekin ose duhet të bazohen shërbimet mbrojtëse dhe mbështetëse. Së pari, të gjitha masat e marra duhet të bazohen në një perceptim gjinor të dhunës ndaj grave dhe dhunës në familje. Kjo do të thotë që shërbimet e ofruara duhet të demonstrojnë një qasje,​​ përkatëse për përdoruesit e tyre, e cila njeh dinamikën gjinore, ndikimin dhe pasojat e këtyre formave të dhunës dhe që vepron brenda kornizës së barazisë gjinore dhe të drejtave të njeriut.​​ 

116. Së dyti, ky paragraf kërkon çdo masë të tillë për të marrë parasysh marrëdhëniet midis viktimave, autorëve, fëmijëve dhe mjedisit të tyre më të gjerë për të shmangur rrezikun e adresimit të nevojave të tyre në izolim ose pa pranuar realitetin e tyre shoqëror. Hartuesit e konsideruan të rëndësishme që të sigurohet që nevojat e viktimave të vlerësohen në dritën e të gjitha rrethanave relevante për të lejuar profesionistët të marrin vendime të informuara dhe të përshtatshme. Termi “qasje e integruar” i referohet qasjes së integruar të bazuar në të drejtat e njeriut të trajtuar si “qasja tre P”, që synon parandalimin, mbrojtjen dhe ndjekjen penale të integruar.​​ 

117. Së treti, masat dhe shërbimet që kanë qëllim të mirë, por që nuk marrin në parasysh në mënyrë adekuate efektet shkatërruese të dhunës dhe kohëzgjatjen e procesit të rimëkëmbjes ose që i trajtojnë viktimat në mënyrë të pandjeshme, rrezikojnë të ri-viktimizojnë përdoruesit e shërbimit.

118. Për më tepër, paragrafi 3 kërkon të gjitha masat për të synuar fuqizimin dhe pavarësinë ekonomike të grave viktima të një dhune të tillë. Kjo do të thotë të sigurohet që viktimat ose përdoruesit e shërbimeve janë të familjarizuar me të drejtat dhe të privilegjet e tyre dhe mund të marrin vendime në një mjedis mbështetës që i trajton ata me dinjitet, respekt dhe ndjeshmëri. Në të njëjtën kohë, shërbimet duhet t'u rrënjosin viktimave një ndjenjë kontrolli të jetës së tyre, e cila në shumë raste përfshin punën drejt sigurisë financiare, veçanërisht pavarësinë ekonomike nga dhunuesi.​​ 

119. Disa shembuj në të cilët shërbimet, duke përfshirë degët e agjencive të zbatimit të ligjit, ndodhen në të njëjtën ndërtesë ose në afërsi me njëra-tjetrën dhe bashkëpunojnë, kanë treguar se rrisin ndjeshëm nivelet e kënaqësisë me shërbimet dhe, në disa raste, kanë rritur vullnetin e viktimave të ngrenë akuza ose të përballen me një çështje. Këta shembuj njihen si “One-stop-shop” dhe janë provuar dhe testuar për shërbimet e dhunës në familje, por mund të përshtaten lehtësisht me format e tjera të dhunës. Për këtë arsye, paragrafi 3 u bën thirrje palëve të përpiqen për të vendosur shërbimet në të njëjtën ndërtesë.​​ 

120. Në fund, paragrafi 3 kërkon nga Palët në Konventë të sigurojnë që shërbimet mbështetëse të jenë në dispozicion të personave të cenueshëm dhe të adresojnë nevojat e tyre specifike. Termi “persona të cenueshëm” i referohet të njëjtës listë të personave siç shpjegohet në komentet sipas nenit 12. Palët duhet t'i vënë këto shërbime në dispozicion të viktimave pavarësisht nga statusi i tyre socio-ekonomik dhe t'i ofrojnë ato pa pagesë, aty ku është e përshtatshme.​​ 

121. Qëllimi i paragrafit 4 është të tregojë një ankesë serioze të cilën viktimat e hasin shpesh kur kërkojnë ndihmë dhe mbështetje. Shumë shërbime, publike dhe private, e bëjnë mbështetjen e tyre të varur nga gatishmëria e viktimës për të ngritur akuza ose për të dëshmuar kundër autorit. Nëse, për arsye frike ose trazirash emocionale dhe lidhjeje, viktima nuk dëshiron të ngrejë akuzë ose refuzon të dëshmojë në gjykatë, ai ose ajo nuk do të marrë këshillim ose strehim. Kjo bie ndesh me parimin e fuqizimit dhe të qasjes së bazuar në të drejtat e njeriut dhe duhet të shmanget. Është e rëndësishme të theksohet se kjo dispozitë i referohet para së gjithash shërbimeve mbështetëse të përgjithshme dhe të specializuara të përmendura në nenet 20 dhe 22 të Konventës – me përjashtim të shërbimeve të ndihmës juridike.​​ 

122. Disa nga format e dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente mund të kenë një dimension ndërkombëtar. Viktimat e dhunës si martesat e detyruara ose dhuna në familje, por edhe gratë ose vajzat e kërcënuara me gjymtim gjenital dhe që janë jashtë shtetit të tyre kërkojnë mbrojtje konsullore dhe, ndoshta, ndihmë mjekësore dhe financiare. Paragrafi 5 kërkon që Palët të marrin masat e duhura për të ofruar ndihmën e nevojshme konsullore dhe, nëse është e përshtatshme, mbrojtje dhe ndihmë tjetër, e cila përfshin ndihmën për viktimat e krimit të​​ dhunshëm, ndihmën në rast arrestimi ose ndalimi, lehtësimin dhe riatdhesimin e shtetasve në gjendje të vështirë, lëshimin e dokumentacion me identitetit të ri ​​ dhe mbështetje tjetër konsullore.​​ 

123. Ky detyrim nuk është i kufizuar për shtetasit e një Pale në Konventë, por shtrihet për të gjitha viktimat e tjera të cilat, në përputhje me detyrimet e tyre sipas ligjit ndërkombëtar, kanë të drejtën e mbrojtjes kombëtare nga ajo Palë, për shembull shtetasit e një shteti anëtar të Bashkimit Evropian. i cili në vetvete nuk ofron mbrojtje përmes një përfaqësie të përhershme (ambasadë, konsullatë e përgjithshme ose konsullatë) siç parashihet me nenin 20 (2) lit. c të Traktatit për Funksionimin e Bashkimit Evropian.

 

Neni 50​​ 

​​ Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme

 

257. Paragrafi 1 kërkon që agjencitë e zbatimit të ligjit të reagojnë menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme duke ofruar mbrojtje adekuate dhe të menjëhershme për viktimat, ndërsa paragrafi 2 kërkon angazhimin e tyre të menjëhershëm dhe të duhur në parandalimin dhe mbrojtjen kundër të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente, duke përfshirë përdorimin e masave operacionale parandaluese dhe mbledhjen e provave.

258. Përmbushja e këtij detyrimi përfshin, për shembull, sa vijon:​​ 

– të drejtën e organeve përgjegjëse të zbatimit të ligjit për të hyrë në vendin ku ndodhet një person në rrezik;​​ 

– trajtimin dhe dhënien e këshillave viktimave nga agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit në mënyrën e duhur;​​ 

– dëgjimi i viktimave pa vonesë nga personeli i trajnuar posaçërisht, sipas rastit, femra në ambiente që janë krijuar për të krijuar një marrëdhënie besimi midis viktimës dhe personelit të zbatimit të ligjit; dhe

​​ – të sigurojë një numër adekuat të zyrtarëve femra të zbatimit të ligjit, përfshirë në nivele të larta përgjegjësie.

259. Duhet të merren masa efektive për të parandaluar format më flagrante të dhunës që janë vrasja ose tentativa për vrasje. Çdo rast i tillë duhet të analizohet me kujdes për të identifikuar çdo dështim të mundshëm të mbrojtjes në funksion të përmirësimit dhe zhvillimit të masave të mëtejshme parandaluese.

 

Neni 51​​ 

Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut

 

260. Shqetësimet për sigurinë e viktimës duhet të qëndrojnë në thelb të çdo ndërhyrjeje në rastet e të gjitha formave të dhunës që mbulohen nga objekti i kësaj Konvente. Prandaj, ky nen përcakton detyrimin për të garantuar që të gjitha autoritetet përkatëse, pa u kufizuar vetëm në polici, të vlerësojnë në mënyrë efektive dhe të hartojnë një plan për të menaxhuar rreziqet e sigurisë me të cilat përballet një viktimë e caktuar prej rasti ​​ në rast, sipas procedurës së standardizuar dhe në bashkëpunim dhe bashkërendim me njëri-tjetrin. Shumë autorë i kërcënojnë viktimat e tyre me dhunë të rëndë, duke përfshirë vdekjen, dhe i kanë nënshtruar viktimat të tyre ndaj një dhune të rëndë në të kaluarën. Prandaj është thelbësore që çdo vlerësim i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut të marrë parasysh mundësinë e dhunës së përsëritur, veçanërisht dhunës vdekjeprurëse, dhe të vlerësojë në mënyrë adekuate seriozitetin e situatës.

261. Qëllimi i kësaj dispozite është të sigurojë që të krijohet një rrjet efektiv të të gjitha agjencive profesionistësh për të mbrojtur viktimat me rrezik të lartë. Prandaj, vlerësimi i rrezikut duhet të kryhet me synimin për të menaxhuar rrezikun e identifikuar duke hartuar një plan sigurie për viktimën në fjalë, në mënyrë që të ofrohet siguri dhe mbështetje e koordinuar nëse është e nevojshme.

262. Megjithatë, është e rëndësishme të sigurohet që çdo masë e marrë për të vlerësuar dhe menaxhuar rrezikun e dhunës së mëtejshme të mundësojë që të respektohen të drejtat e të akuzuarit gjatë gjithë kohës. Në të njëjtën kohë, është e një rëndësie të madhe që masa të tilla të mos përkeqësojnë asnjë dëm të përjetuar nga viktimat dhe që hetimet dhe procedurat gjyqësore të mos çojnë në viktimizimin dytësor.

263. Paragrafi 2 zgjeron detyrimin për të siguruar që vlerësimi i rrezikut të përmendur në paragrafin e parë të këtij neni merr parasysh siç duhet informatat e besueshme për posedimin e armëve të zjarrit nga autorët e akteve të dhunës. Mbajtja e armëve të zjarrit nga autorët jo vetëm që përbën një mjet të fuqishëm për të ushtruar kontroll mbi viktimat, por gjithashtu rrit rrezikun e vrasjes. Ky është veçanërisht rasti në situatat pas konfliktit ose në vendet me një traditë të posedimit të armëve të zjarrit, të cilat mund t'u ofrojnë autorëve qasje më të madhe në këto armë. Megjithatë, raste shumë të rënda të dhunës ndaj grave dhe dhunës në familje janë kryer me përdorimin e armëve të zjarrit edhe në të gjitha vendet e tjera. Për këtë arsye, hartuesit menduan se ishte thelbësore t'u vendosnin Palëve detyrimin për të siguruar që çdo vlerësim i rreziqeve me të cilat përballet një viktimë duhet të marrë parasysh sistematikisht, në të gjitha fazat e hetimit dhe aplikimit të masave mbrojtëse, nëse autori posedon legalisht apo ilegalisht ose ka qasje në armë zjarri për të garantuar sigurinë e viktimave. Për shembull, në lëshimin e urdhrave të ndalimit emergjent, urdhrave të ndalimit ose mbrojtjes, dhe kur dënohen pas dënimeve penale për ndonjë nga format e dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente, Palët mund të miratojnë, brenda sistemeve të tyre ligjore të brendshme, masa të tilla që mund të jenë të nevojshme për të mundësuar konfiskimin e menjëhershëm të armëve të zjarrit dhe municionit. Për më tepër, për të mbuluar të gjitha armët që mund të përdoren në raste të rënda të dhunës, veçanërisht thikat e tipit luftarak, Palët inkurajohen të marrin parasysh, sa më shumë që të jetë e mundur, posedimin ose qasjen në armë të tilla.

 

Rekomandimet/opinionet​​ ​​ e institucioneve ndërkombëtare dhe analizë krahasimore e legjislacioneve të shteteve anëtare të Këshillit të Evropës

 

  • Komiteti​​ për​​ Eliminimin e Diskriminimit ndaj grave [CEDAW]

 

Komiteti për Eliminim dhe Diskriminimin ndaj Gruas (në tekstin e mëtejmë: Komiteti CEDAW) është organ i pavarur i ekspertëve i cili monitoron zbatimin e Konventës për Eliminimin e të gjitha formave të diskriminimit ndaj gruas, i cili përbëhet nga 23 ekspertë nga e gjithë bota.​​ 

Rekomandimi nr. 35 në​​ lidhje me dhunën në​​ bazë​​ gjinore ndaj grave,​​ ​​ përditëson rekomandimin nr. 19 [ i miratuar nga Komitetit për Eliminimin e Diskriminimit ndaj Grave [Konventa për Eliminimin e të​​ gjitha Formave të​​ Diskriminimit ndaj Gruas], miratuar më​​ 26 korrik 2017]

A. Përgjegjësia për veprimet ose mosveprimet e aktorëve shtetërorë​​ 

22. Sipas Konventës dhe ligjit të përgjithshëm ndërkombëtar, një shtet palë është përgjegjës për veprimet ose mosveprimet e organeve dhe agjentëve të tij që përbëjnë dhunë me bazë gjinore ndaj grave, që përfshijnë veprimet ose mosveprimet e zyrtarëve në degët e tij ekzekutive, legjislative dhe gjyqësore. Neni 2 (d) i Konventës parasheh që shtetet palë, dhe organet dhe agjentët e tyre, duhet të përmbahen nga përfshirja në çdo veprim ose praktikë të diskriminimit të drejtpërdrejtë ose të tërthortë kundër grave dhe të sigurojnë që autoritetet dhe institucionet publike të veprojnë në pajtim me këtë detyrim. Përveç sigurimit që ligjet, politikat, programet dhe procedurat nuk diskriminojnë gratë, në përputhje me nenet 2 (c) dhe (g), Shtetet palë duhet të kenë një kuadër efektiv dhe të qasshëm të shërbimeve ligjore ​​ për të adresuar të gjitha format e dhunës me bazë gjinore ndaj grave e kryer nga agjentë shtetërorë, qoftë në territorin e tyre apo jashtë territorit.

​​ 23. Shtetet palë janë përgjegjëse për parandalimin e akteve ose mosveprimeve të tilla nga organet dhe agjentët e tyre, duke përfshirë trajnimin dhe miratimin, zbatimin dhe monitorimin e dispozitave ligjore, rregulloreve administrative dhe kodeve të mirësjelljes, si dhe për hetimin, ndjekjen penale dhe zbatimin e sanksioneve të përshtatshme ligjore ose disiplinore, si dhe dhënien e dëmshpërblimit, në të gjitha rastet e dhunës me bazë gjinore ndaj grave, përfshirë ato që përbëjnë krime ndërkombëtare, dhe në rastet e dështimit, neglizhencës ose mosveprimit nga ana e autoriteteve publike. Duke vepruar kështu, duhet të merren parasysh diversiteti i grave dhe rreziqet e formave të kryqëzuara të diskriminimit.

[...]

Ndjekja penale dhe dënimi​​ 

32. Komiteti rekomandon që shtetet palë të zbatojnë masat e mëposhtme në lidhje me ndjekjen penale dhe dënimin për dhunën me bazë gjinore ndaj grave:

(a) Të sigurojnë qasje efektive për viktimat në gjykata dhe tribunale dhe që autoritetet t'i përgjigjen në mënyrë adekuate të gjitha rasteve të dhunës me bazë gjinore ndaj grave, duke përfshirë zbatimin e ligjit penal dhe, sipas rastit, ndjekjen penale sipas detyrës zyrtare për të sjellë në gjyq autorët e dyshuar në një në mënyrë të drejtë, të paanshme, me kohë dhe të shpejtë dhe vendosjen e dënimeve adekuate. Tarifat apo shpenzimet gjyqësore nuk duhet të vendosen ndaj viktimave/të mbijetuarve; (b) Të sigurohet që dhuna me bazë gjinore ndaj grave të mos i referohet detyrimisht procedurave alternative të zgjidhjes së kontesteve, duke përfshirë ndërmjetësimin dhe pajtimin. Përdorimi i këtyre procedurave duhet të rregullohet në mënyrë strikte dhe të lejohet vetëm kur një vlerësim i mëparshëm nga një ekip i specializuar siguron pëlqimin e lirë dhe të informuar të viktimave/të mbijetuarve dhe se nuk ka tregues të rreziqeve të mëtejshme për viktimat/të mbijetuarit ose anëtarët e familjes së tyre. Procedurat duhet të fuqizojnë viktimat/të mbijetuarat dhe të sigurohen profesionistë të trajnuar posaçërisht për të kuptuar dhe për të ndërhyrë në mënyrë adekuate në rastet e dhunës me bazë gjinore ndaj grave, duke garantuar mbrojtjen e duhur të të drejtave të grave dhe fëmijëve dhe që ndërhyrjet të kryhen pa stereotipizim apo riviktimizim të grave. Procedurat alternative të zgjidhjes së kontesteve nuk duhet të përbëjnë pengesë për qasjen e grave në drejtësinë formale.

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ 

  • ​​ Komiteti i Ministrave të​​ Këshillit të​​ Evropës

 

[Rekomandimi [Rec (2002)5] i Komitetit të Ministrave të shteteve anëtare të Këshillit të Evropës për Mbrojtjen e Grave kundër Dhunës, miratuar më 30 prill 2002, si dhe Memorandumi Shpjegues]

 

Vlerësimi i pranueshmërisë së kërkesës

          

  • Gjykata​​ së pari​​ shqyrton​​ nëse​​ janë​​ përmbushur kriteret e pranueshmërisë të përcaktuara me​​ Kushtetutë dhe të specifikuara më tej me​​ Ligj dhe Rregullore të punës.

 

  • Gjykata, fillimisht vë​​ në​​ pah se parashtruesja​​ e kërkesës​​ kërkesën​​ e saj në​​ Gjykatë​​ e ka dorëzuar si kërkesë​​ individuale​​ të​​ bazuar në​​ paragrafin 7 të​​ nenit 113 të​​ Kushtetutës dhe se përmes kësaj kërkese​​ nuk konteston​​ ndonjë​​ akt​​ specifik​​ të​​ një​​ autoriteti publik, por​​ pretendon se​​ përmes​​ (mos)veprimeve​​ të​​ autoriteteve​​ publike,​​ përkatësisht:​​ (i)​​ Gjykatës Themelore në​​ Gjilan;​​ (ii)​​ Prokurorisë​​ Themelore të​​ Gjilanit;​​ (iii)​​ Prokurorisë​​ Themelore të​​ Prishtinës;​​ dhe​​ (iv)​​ Stacionit policor në​​ Graçanicë,​​ të​​ ndjerës,​​ përkatësisht​​ nënës së​​ saj​​ S.M.,​​ i​​ është​​ cenuar​​ e drejta​​ për jetën,​​ e garantuar me nenin 25 të​​ Kushtetutës​​ në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së.

 

  • Gjykata duke iu referuar nenit 53​​ [Interpretimi i Dispozitave për të​​ Drejtat e Njeriut]​​ të​​ Kushtetutës, i cili​​ përcakton detyrimin që​​ të​​ drejtat e njeriut dhe liritë​​ themelore të​​ garantuar me Kushtetutë​​ të​​ interpretohen në​​ harmoni​​ me praktikën gjyqësore të​​ GJEDNJ-së,​​ vlerëson se konstatimet e kësaj të fundit që ndërlidhen me pranueshmërinë e kërkesës në rastet ku është pretenduar cenimi i nenit 2 të KEDNJ-së,​​ duhet që​​ gjatë shqyrtimit të kritereve të pranueshmërisë​​ të aplikohen edhe në rrethanat e rastit të parashtrueses së kërkesës.

 

  • Në​​ këtë​​ kuptim, Gjykata vë​​ theksin në​​ paragrafin 1 të nenit​​ 25 të​​ Kushtetutës, i cili përcakton që:​​ Secili individ gëzon të drejtën për jetën.”​​ si dhe në paragrafin 1 të nenit 2 të KEDNJ-së, i cili përcakton që:​​ “E drejta e çdo njeriu për jetën mbrohet me ligj.​​ [...].

 

  • Në​​ këtë​​ linjë, GJEDNJ përmes praktikës së​​ saj gjyqësore kishte theksuar se:​​ Qasja e [GJEDNJ-së]​​ përkitazi​​ me interpretimin e​​ nenit​​ 2 të​​ [KEDNJ-së] duhet të​​ udhëhiqet nga fakti se objekti dhe qëllimi i​​ Konventës​​ si instrument për mbrojtjen​​ e individëve kërkon që​​ dispozitat​​ e saj duhet që​​ të​​ interpretohet dhe aplikohen në​​ atë​​ mënyrë​​ që​​ garancitë​​ e saja të​​ jenë​​ praktike​​ dhe efektive​​ (shih rastin​​ e GJEDNJ-së,​​ McCann dhe të​​ Tjerët kundër Mbretërisë​​ së​​ Bashkuar,​​ nr. 18984/91,​​ Aktgjykim i 27 shtatorit 1995,​​ paragrafi​​ 146).

 

  • Gjykata vë​​ në​​ dukje se​​ KEDNJ të​​ drejtën​​ për jetën​​ e​​ rangon​​ si njërën nga dispozitat​​ fundamentale​​ të​​ saj​​ (shih,​​ në​​ këtë​​ aspekt​​ rastin e GJEDNJ-së,​​ McCann dhe të​​ Tjerët kundër Mbretërisë​​ së​​ Bashkuar, cituar më​​ lart,​​ paragrafi​​ 147).

 

  • Në vijim të kësaj,​​ GJEDNJ​​ ka konstatuar se neni 2 i KEDNJ-së​​ përmban dy obligime​​ përmbajtësore:​​ (i)​​ detyrimin​​ e​​ përgjithshëm​​ që​​ të​​ drejtën në​​ jetë​​ ta​​ mbrojë​​ me ligj, dhe​​ (ii)​​ ndalimin e privimit të​​ qëllimshëm të​​ së​​ drejtës në​​ jetë​​ (shih rastin​​ e GJEDNJ-së,​​ Boso​​ kundër Italisë,​​ nr. 50490/99,​​ Aktvendim i 5 shtatorit 2002,​​ paragrafi​​ 1).​​ 

 

  • Për më​​ tepër, Gjykata rikujton se​​ parashtruesja e kërkesës në kërkesën e saj shprehimisht kërkon që Gjykata të vlerësojë nëse​​ (mos)veprimet e autoriteteve publike të sipërcekura,​​ kanë cenuar të drejtën për jetë të nënës së saj të garantuar me Kushtetutë dhe me KEDNJ, dhe në​​ ​​ njëjtën​​ kohë​​ pretendon se veprimet dhe mosveprimet e autoriteteve shtetërore kanë​​ rezultuar në​​ shkelje​​ ​​ neneve 18, 50 dhe 51 të​​ Konventës së​​ Stambollit.

 

  • Bazuar në​​ atë​​ si më​​ lart,​​ në​​ vlerësimin e​​ kritereve​​ të​​ pranueshmërisë​​ së​​ kërkesës​​ përkatëse,​​ Gjykata​​ do të​​ vendosë​​ theksin në​​ praktikën gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ dhe të​​ vet​​ Gjykatës në​​ kuptim të​​ shqyrtimit të pretendimit​​ për shkelje të​​ së​​ drejtës​​ për jetën,​​ të​​ garantuar​​ me​​ nenin​​ 25 të​​ Kushtetutës,​​ në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së, e që​​ ndërlidhen me detyrimin pozitiv të shteteve për të mbrojtur të drejtën për jetë​​ me ligj.​​ 

 

  • Lidhur me palën e autorizuar​​ 

 

  • Në këtë​​ drejtim, Gjykata i referohet paragrafëve 1 dhe 7 të nenit 113 [Juridiksioni dhe Palët e Autorizuara] të​​ Kushtetutës, i cili përcakton:

 

“1. Gjykata Kushtetuese vendos vetëm për rastet e ngritura para gjykatës në mënyrë ligjore nga pala e autorizuar.

​​ […]

7.​​ Individët janë të autorizuar të ngrenë shkeljet nga autoritetet publike të të drejtave dhe lirive të tyre individuale, të garantuara me Kushtetutë, mirëpo vetëm pasi të kenë shteruar të gjitha mjetet juridike të përcaktuara me ligj.”

 

  • Gjykata​​ gjithashtu​​ i referohet edhe pikës (a) të paragrafit (1) të rregullit 39 (Kriteret e pranueshmërisë)​​ të Rregullores së punës i cili përcakton:

 

  • Gjykata mund ta konsiderojë një kërkesë të pranueshme nëse:

 

(a) kërkesa parashtrohet nga një palë e autorizuar.​​ 

 

  • Në shqyrtimin dhe vlerësimin e këtij kriteri,​​ Gjykata​​ i referohet praktikës së Gjykatës dhe asaj të GJEDNJ-së.

 

  • Në​​ këtë​​ kontekst,​​ Gjykata,​​ duke rikujtuar praktikën e saj gjyqësore, në​​ veçanti​​ rastin KI41/12​​ me parashtrues​​ Gëzim dhe Makfire Kastrati,​​ Aktgjykim, i 26 shkurtit 2013,​​ thekson se në rastin konkret,​​ kishte pranuar statusin e palës së autorizuar të parashtruesve të kërkesës, të cilët ishin prindërit e së ndjerës D.K.

 

  • Në vijim,​​ Gjykata rikujton​​ praktikën gjyqësore të GJEDNJ-së, përkatësisht rastet e kësaj gjykate që ndërlidhen me pretendime për​​ shkelje të nenit 2 të KEDNJ-së.​​ Gjykata vëren se kjo e fundit në​​ rastet​​ respektive,​​ ka​​ pranuar​​ kërkesa​​ individuale nga​​ individët​​ qe konsiderohen si viktima​​ indirekte apo​​ të​​ tërthorta, kur ekziston​​ një​​ lidhje personale dhe specifike​​ ndërmjet​​ viktimës​​ dhe parashtruesit​​ (shih,​​ rastet e GJEDNJ-së,​​ Van Colle kundër Mbretërisë së Bashkuar,​​ të cituar më lart, paragrafi​​ 86;​​ Yasa kundër Turqisë,​​ të cituar më lart, paragrafi 66).​​ 

 

  • Në​​ raste të​​ tilla, GJEDNJ ka pranuar që​​ anëtarët e ngushtë​​ të​​ familjes, si për shembull ​​ prindërit e një personi vdekja apo zhdukja e të cilit është pretenduar ​​ të përfshijë përgjegjësinë e shtetit, mund të kërkojë që të jenë viktima indirekte të shkeljes së pretenduar të nenit 2​​ të​​ KEDNJ-së, dhe pyetja nëse ata ishin trashëgimtarë​​ ligjorë​​ të të ndjerit/ndjerës nuk​​ ishte​​ relevante (shih rastet e GJEDNJ-së,​​ Van Colle​​ kundër Mbretërisë së Bashkuar,​​ të cituar më lart,​​ paragrafi​​ 86;​​ Tsalikidis​​ dhe të Tjerët kundër Greqisë,​​ të cituar më lart,​​ paragrafi 64,​​ Kotilainen​​ dhe të tjerët kundër Finlandës,​​ nr.62439/12,​​ Aktgjykim i 17 shtatorit 2020,​​ paragrafët​​ 51-52).

 

  • Më​​ specifikisht, në​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje, Gjykata në​​ rastet e saja që​​ ndërlidheshin me pretendimin për shkelje të​​ nenit​​ 2 të​​ KEDNJ-së,​​ si palë​​ të​​ autorizuar kishte pranuar edhe anëtarët e familjes së​​ viktimave, të​​ cilët ishin privuar nga jeta (shih,​​ për shembull,​​ rastin e GJEDNJ-​​ Branko​​ Tomašić​​ dhe Të​​ Tjerët kundër​​ Kroacisë, nr. 46598/06, Aktgjykim, i 15 janarit 2009.)​​ Në këtë rast parashtrues të kërkesës ishin të afërm të një gruaje dhe foshnjës së saj, bashkëshorti/babai i të cilëve kishte vrarë të dytë dhe më pas edhe veten e tij.

 

  • Gjykata duke aplikuar edhe konstatimet e lartcekura përmes praktikës gjyqësore të​​ vet​​ Gjykatës dhe asaj të GJEDNJ-së,​​ në rrethanat e rastit konkret,​​ përkatësisht​​ parashtrueses së kërkesës, e cila është​​ e​​ bija e së ndjerës S.M,​​ konsideron se ekziston lidhja direkte mes viktimës dhe parashtrueses së kërkesës, dhe rrjedhimisht​​ konstaton se e njëjta është palë e​​ autorizuar​​ ashtu​​ siç​​ është përcaktuar me paragrafin 7 të nenit 113 të​​ Kushtetutës​​ dhe rregullin 39 (1) (a) të Rregullores së​​ punës.

 

  • Lidhur me shterimin e mjeteve juridike

 

  • Në këtë aspekt, Gjykata i referohet paragrafëve 1 dhe 7 të nenit 113 të Kushtetutës, të cituar më​​ lart; paragrafit 2 të nenit 47 (Kërkesa individuale)​​ të Ligjit; dhe pikës (b), paragrafit (1), të rregullit 39 (Kriteret e pranueshmërisë)​​ të Rregullores së punës, të cilët përcaktojnë:

 

Neni 47

(Kërkesa individuale)

(...)​​ 

2. Individi mund ta ngritë kërkesën në fjalë vetëm pasi që të ketë shteruar të gjitha mjetet juridike të përcaktuara me ligj.​​ 

 

Rregulli 39

(Kriteret e pranueshmërisë)

 

1. Gjykata mund ta konsiderojë një kërkesë të pranueshme nëse:​​ 

(…)

 

(b) janë shteruar të gjitha mjetet efektive të përcaktuara me Ligj kundër aktgjykimit ose vendimit të kontestuara.​​ 

 

  • Gjykata vëren që paragrafi 7 i nenit 113 të Kushtetutës përcakton detyrimin e shterimit të​​ “të gjitha mjeteve juridike të përcaktuara me ligj”​​ kundër vendimeve të​​ autoriteteve publike. Ky detyrim kushtetues është gjithashtu i përcaktuar me nenin 47 të Ligjit dhe me pikën (b) të paragrafit (1) të rregullit 39 të Rregullores së punës.

 

  • ​​ kuptim të​​ këtij kriteri,​​ Gjykata përsërit se parashtruesja e kërkesës​​ ​​ kërkesën e saj​​ nuk konteston ndonjë​​ akt të​​ një​​ autoritetit publik, por konteston​​ se​​ (mos)veprimet e autoriteteve​​ shtetërore​​ ​​ lartcekura kanë​​ rezultuar në​​ cenimin​​ ​​ ​​ drejtës për jetë​​ ​​ ​​ ndjerës​​ S.M.

 

  • Gjykata rikujton se parashtruesja e kërkesës në​​ kuptim të​​ shterimit të​​ mjeteve juridike në​​ kërkesën e saj kishte theksuar se​​ pas vdekjes së nënës së saj nuk ka pasur mjet efektiv juridik në dispozicion. Në​​ këtë​​ kuptim, parashtruesja e kërkesës kishte specifikuar se:​​ Në parim, mundësia për kompensim për vdekjen e personit si pasoje e dështimit të shtetit për të mbrojtur të drejtën për jetën paraqet një mjet juridik adekuat dhe të mjaftueshëm [...] Sidoqoftë, në rendin juridik kosovar nuk ekziston një mundësi e tille. Edhe sikur te ekzistonte, fakti qe autoritetet shtetërore nuk kane zhvilluar asnjë procedure penale, disiplinore, apo tjetër ndaj zyrtareve përgjegjës, nënkupton qe ky mjet juridik nuk do te kishte gjasa për sukses, ndaj edhe nuk do te ishte efektiv [...]. Sido​​ që​​ të​​ jetë, problemet me (mos)veprimet e autoriteteve qe adresohen në këtë Kërkesë ndërlidhen me probleme zinxhirore e institucionale ne rastin në fjalë që nuk do të mund të adresoheshin me ndonjë mjet​​ tjetër juridik ne Kosove [...]”.

 

  • Së​​ dyti,​​ parashtruesja e kërkesës po ashtu kishte theksuar se:​​ [...]​​ nuk është mjet juridik adekuat as ngritja e kallëzimeve penale apo fillimi i procedurave tjera nga të afërmit e viktimës.”​​ Në​​ këtë​​ kuptim, ajo​​ specifikoi​​ se:​​ “në çështje që mund të invokojnë përgjegjësinë e shtetit për vdekje te individëve autoritetet duhet të veprojnë në këtë drejtim sipas detyrës zyrtare, pa pritur veprime nga të afërmit e viktimës​​ [...]”.

 

  • Gjykata,​​ bazuar në​​ dosjen e lëndës po ashtu vëren se parashtruesja e​​ kërkesës​​ bazuar në nenet 4 dhe 12 të Ligjit për Qasje në Dokumente Publike, kishte parashtruar kërkesa për qasje në dokumente publike,​​ në: (i) Prokurorinë Themelore në Prishtinë; (ii) Gjykatën Themelore në Gjilan; (iii) në ZMNV; dhe (iv) në Shërbimin Korrektues të Republikës së Kosovës. Gjykata vëren se përveç Shërbimit Korrektues,​​ asnjëra nga autoritetet tjera publike nuk i ishte përgjigjur kërkesës së saj për qasje në dokumente.

 

  • Ashtu siç është cekur më lart, Gjykata i referohet rastit të vetëm të saj ku kjo kishte konstatuar shkelje të së drejtës në jetë të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së, përkatësisht rastit​​ KI41/12. Në këtë rast, në shqyrtimin e kriterit të shterimit të mjeteve juridike, Gjykata në paragrafët 48​​ deri 52 të Aktgjykimit të saj kishte vlerësuar dhe konstatuar si në vijim:

 

“48. Gjykata Kushtetuese vëren se, me 26 prill 2010, e ndjera D. K. ka dorëzuar kërkesë në Gjykatën Komunale në Prishtinë për lëshimin e urdhrit për mbrojtje emergjente.

​​ 49. E ndjera nuk ka pasur ndonjë mjet tjetër juridik, pasi ajo nuk ka pranuar asnjë vendim nga Gjykata Komunale në Prishtinë, që do të pranonte apo që do të refuzonte kërkesën e saj.​​ 

50. Në anën tjetër, parashtruesit e kërkesës insistojnë se as ata nuk kanë pasur mjete në dispozicion dhe efektive që do të mund t'i ushtronin.

​​ 51. Në këtë drejtim, Gjykata vëren se, në bazë të legjislacionit ne fuqi dhe nga përgjigja me shkrim e KGJK-se, ku përshkruhet procedura disiplinore e zhvilluar për këtë rast, e tëra që kanë mundur të bëjnë parashtruesit, është ankesa drejtuar Zyrës se Prokurorit Disiplinor, ndërsa në fazat e mëtutjeshme në komisionin përkatës ne KGJK, dhe se ata nuk kanë pasur mundësi të jetë pale në procedure.​​ 

52. Prandaj, Gjykata konsideron se parashtruesit nuk kanë pasur ndonjë mjet juridik efektiv në dispozicion, për t'i mbrojtur të drejtat e tyre.”

 

  • ​​ vlerësimin e kriterit të​​ shterimit të​​ mjeteve juridike,​​ Gjykata​​ do t’i referohet​​ edhe​​ praktikës​​ gjyqësore të​​ GJEDNJ-së, përkatësisht praktikës gjyqësore​​ ku kjo e fundit​​ kishte ofruar​​ konstatimet e​​ saj​​ përkitazi me​​ shterimin​​ e​​ mjeteve juridike​​ ​​ kuptim të​​ trajtimit të​​ kërkesës​​ përmes të​​ cilës​​ pretendohet​​ shkelje​​ e​​ nenit 2​​ ​​ KEDNJ-së​​ e që​​ ​​ mënyrë​​ specifike ndërlidhen me mosveprimet e autoriteteve shtetërore në​​ garantimin​​ e këtyre të​​ drejtave, në​​ kuptimin e obligimeve pozitive.

 

  • Në​​ këtë​​ aspekt, Gjykata i referohet rastit​​ të​​ GJEDNJ-së​​ Branko Tomašić dhe të Tjerët kundër Kroacisë,​​ rrethanat e të​​ cilit rast ndërlidheshin me atë​​ se e bija, respektivisht motra e tyre​​ ​​ M.T. dhe fëmija i saj, V.T.,​​ ishin vrarë​​ nga M.M.​​ [babai i V.T.]. Parashtruesit e kërkesës para GJEDNJ-së​​ pretendonin shkelje të​​ neneve​​ 2 dhe 13 të​​ KEDNJ-së​​ për arsye se sipas tyre​​ autoritetet kroate kishin dështuar të merrnin masat e përshtatshme për të mbrojtur M.T. dhe V.T.​​ nga vrasja​​ dhe nuk kishin​​ zhvilluar​​ hetime efektive për përgjegjësinë e shtetit mbi vdekjen e tyre.

 

  • GJEDNJ në​​ shqyrtimin e​​ kritereve​​ të​​ pranueshmërisë, përkatësisht​​ shqyrtimit​​ të​​ kriterit të​​ shterimit të​​ mjeteve juridike,​​ kishte theksuar se:​​ “[...]​​ rregulli për shterimin e​​ mjeteve​​ juridike ashtu​​ siç​​ përcaktohet me nenin 35​​ [të​​ KEDNJ-së]​​ kërkon që​​ parashtruesi të​​ ketë​​ mjete juridike që​​ ndërlidhen me​​ shkeljet e​​ pretenduara​​ e​​ që​​ në​​ të​​ njëjtën kohë​​ janë​​ në​​ qasshme dhe të​​ mjaftueshme. Ekzistimi​​ i këtyre​​ mjeteve​​ duhet të​​ jetë​​ mjaftueshëm​​ i​​ sigurt​​ jo vetëm në​​ teori por edhe në​​ praktikë, dhe​​ një​​ dështim i kësaj​​ do të​​ rezultonte​​ në​​ mungesë​​ të​​ qasshmërisë​​ dhe efektshmërisë;​​ është​​ për​​ Shtetin​​ përgjegjës, që​​ këto kriteret të​​ plotësohen​​ (paragrafi​​ 35 i Aktgjykimit, dhe referencat e përdorura në këtë rast,​​ si rasti​​ Selmouni kundër Francës,​​ nr. 25803/94,​​ Aktgjykim​​ i​​ 28 korrikut 1999, paragrafët 74 dhe 75).​​ Sipas GJEDNJ-së​​ në këtë rast,​​ neni 35​​ i KEDNJ-së​​ parasheh shpërndarjen e barrës së​​ dëshmisë, përkatësisht​​ është​​ detyrë​​ e Qeverisë​​ e cila pretendon mosshterim që​​ ti dëshmojë​​ Gjykatës që​​ mjeti juridik ishte efektiv​​ dhe i​​ qasshëm​​ si​​ në​​ teori​​ ashtu edhe​​ në​​ praktikë​​ në​​ kohën relevante, që​​ nënkupton që​​ ishte​​ i qasshëm, dhe i cili parasheh​​ korrigjim​​ përkatës ndaj padisë​​ së​​ ngritur dhe ofron perspektivë​​ të​​ arsyeshme për sukses​​ (paragrafi 36​​ i Aktgjykimit, dhe​​ referencat​​ e përdorura aty, si rasti​​ Akdivar dhe të​​ Tjerët​​ kundër ​​ Turqisë,​​ të cituar më lart,​​ paragrafi​​ 67). Në​​ vijim, GJEDNJ​​ përmes Aktgjykimit të​​ saj në​​ këtë​​ rast​​ kishte theksuar së​​ një​​ rregull i​​ tij duhet të​​ aplikohet​​ në​​ kuadër të​​ kontekstit, apo rrethanave specifike​​ të​​ rastit​​ (paragrafi 37​​ i Aktgjykimit në rastin​​ Branko​​ Tomašić​​ dhe të Tjerët kundër Kroacisë).​​ 

 

  • Përfundimisht,​​ GJEDNJ në rastin​​ e saj​​ Branko Tomašić​​ dhe të Tjerët​​ kundër Kroacisë​​ konkludoi se:​​ [...]​​ duke arritur në këtë konkluzion,​​ [GJEDNJ]​​ ka marrë në konsideratë rrethanat specifike të rastit të tanishëm dhe po ashtu edhe faktin se në pyetje në këtë rast është një drejtë​​ fundamentale​​ si e drejta​​ në jetë”​​ dhe se​​ [KEDNJ]​​ ka për qëllim që të mbrojë të drejta që nuk janë teorike dhe iluzore, por​​ të drejta që janë praktike dhe efektive […]”​​ (paragrafi 44, i Aktgjykimit​​ në rastin​​ Branko​​ Tomašić​​ dhe të Tjerët kundër Kroacisë).​​ Rrjedhimisht,​​ GJEDNJ​​ kishte konstatuar​​ se kërkesa​​ e parashtruesve të kërkesës​​ në këtë rast​​ ishte e pranueshme dhe kishte vazhduar me shqyrtimin e meritave të rastit.​​ 

 

  • Për pasojë, dhe në​​ kontekst të​​ sqarimëve si më​​ lart,​​ bazuar në​​ kontekstin specifik të rrethanave të rastit​​ dhe praktikën e vet gjyqësore në rastin KI41/12​​ dhe praktikës gjyqësore të​​ GJEDNJ-së,​​ Gjykata konstaton se parashtruesja e kërkesës​​ nuk ka pasur ndonjë mjet juridik efektiv në dispozicion për të ngritur pretendimet e saj​​ për​​ mosveprime​​ të​​ autoriteteve shtetërore në kuptim të obligimit të tyre pozitiv​​ për parandalimin e vdekjes së​​ të ndjerës S.M..

 

  • Lidhur me saktësimin e kërkesës​​ 

 

  • Në vazhdim, Gjykata po ashtu shqyrton nëse parashtruesja e kërkesës​​ i ka përmbushur​​ edhe​​ kriteret e tjera të pranueshmërisë, të përcaktuara​​ me nenin​​ 48​​ (Saktësimi i kërkesës)​​ të Ligjit​​ dhe pikën (d) të​​ paragrafit​​ (1)​​ të​​ rregullit 39 të​​ Rregullores së​​ punës, të​​ cilat përcaktojnë​​ saktësimin dhe qartësimin e të​​ drejtave dhe lirive të​​ garantuara me​​ Kushtetutë, të​​ cilat pretendohen të​​ jenë​​ cenuar.​​ 

 

  • Sa i përket përmbushjes së​​ këtij kriteri, Gjykata vëren se parashtruesja e​​ kërkesës​​ i​​ ka qartësuar saktësisht se cilat të drejta të garantuara me Kushtetutë,​​ KEDNJ​​ dhe Konventën e​​ Stambollit,​​ pretendon se i janë cenuar.​​ 

 

  • Lidhur​​ me afatin kohor​​ 

 

  • Gjykata rikujton që​​ neni 49​​ (Afatet)​​ i Ligjit dhe pika (c) e​​ paragrafit​​ (1)​​ ​​ rregullit 39 të​​ Rregullores së​​ punës,​​ përcaktojnë​​ ​​ kërkesa duhet​​ të dorëzohet​​ brenda afatit prej katër (4) muajsh​​ nga data e nxjerrjes së​​ vendimit apo​​ ditës kur vendimi i mjetit të fundit efektiv juridik i është dorëzuar personalisht.  ​​ ​​​​ 

 

  • Gjykata duke aplikuar konkluzionin e saj të lartcekur se në vlerësimin e përmbushjes së kritereve të pranueshmërisë së kërkesës do të aplikojë qëndrimet dhe konstatimet e praktikës gjyqësore të GJEDNJ-së në rastet kur janë pretenduar shkeljet​​ e nenit 2 apo 3 të​​ KEDNJ-së, i referohet rastit të GJEDNJ-së,​​ Opuz kundër Turqisë, të cilit rast i është referuar edhe parashtruesja e kërkesës në kërkesën e saj.​​ 

 

  • Gjykata fillimisht​​ e​​ rikujton​​ rastin e​​ GJEDNJ-së​​ Opuz kundër Turqisë,​​ ku​​ GJEDNJ, ndër​​ të​​ tjera,​​ theksoi se:​​ [...]​​ duke iu referuar praktikës së saj të​​ mirë​​ vendosur gjyqësore në rastin kur nuk ekzistojnë mjete juridike në dispozicion afati gjashtë-mujor fillon të rrjedhë nga data kur është kontestuar veprimi”​​ (paragrafi 110, i Aktgjykimit). GJEDNJ,​​ në​​ mënyrë specifike kishte vlerësuar se:​​ [...]​​ pasi që kishte intervale midis ngjarjeve, Gjykata konsideron se dhuna në tërësinë e saj subjekt i të cilës ishin parashtruesja dhe nëna e saj ishin për një kohë të gjatë nuk mund të konsiderohet si një episod individual dhe i ndarë por duhet që të konsiderohet si një zinxhir ngjarjesh​​ (paragrafi​​ 111​​ i Aktgjykimit).​​ Përfundimisht, GJEDNJ konstatoi se:​​ “Duke qenë kështu, [GJEDNJ] vëren se parashtruesja ka dorëzuar kërkesën brenda afatit gjashtë muajve nga dita e vrasjes së nënës së saj nga ana e H.O., e cila ngjarje mund të konsiderohet si momenti kur ajo u vë në dijeni për jo-efektshmërinë e mjeteve juridike në legjislacion vendor, si rezultat i dështimit të autoriteteve për të parandaluar H.O në kryerjen e dhunës së mëtejmë​​ (paragrafi 112, i Aktgjykimit​​ në rastin​​ Opuz kundër Turqisë).

 

  • Gjykata duke aplikuar këtë konkludim ​​ të GJEDNJ-së në rastin​​ Opuz kundër Turqisë​​ në rrethanat e parashtrueses së kërkesës, vëren se e ndjera S.M.​​ nga​​ L.S​​ ishte vrarë më 14 mars 2021, përderisa parashtruesja e kërkesës kërkesën në saj në Gjykatë e kishe dorëzuar më 13 korrik 2021.

 

  • Rrjedhimisht, Gjykata konstaton se parashtruesja e kërkesës, kërkesën e saj në Gjykatë e ka dorëzuar brenda afatit të përcaktuar me Ligj dhe Rregullore të​​ punës.

 

  • ​​ Lidhur me kushtet e tjera të pranueshmërisë

 

  • Në fund,​​ Gjykata konsideron se​​ kërkesa​​ nuk mund të konsiderohet qartazi e pabazuar në kuadër të rregullit 39 (2) të Rregullores së punës dhe nuk ka asnjë bazë tjetër për ta shpallur atë të papranueshme, meqë asnjë nga kushtet e përcaktuara me rregullin 39​​ (3) të Rregullores së punës nuk janë të aplikueshme në rastin konkret.​​ 

 

  • Konkluzion​​ përkitazi​​ me pranueshmërinë​​ e kërkesës

 

  • Pas vlerësimit të secilit kriter të pranueshmërisë të përcaktuar me Kushtetutë dhe të specifikuar më tej me Ligj dhe Rregullore të punës,​​ Gjykata arrin në përfundimin se parashtruesja e​​ kërkesës në kuptim të kërkesës për vlerësimin e​​ (mos)veprimeve​​ të:​​ (i)​​ Gjykatës Themelore në Gjilan;​​ (ii)​​ Prokurorisë Themelore në Gjilan;​​ (iii)​​ Stacionit Policor në Graçanicë;​​ dhe​​ (iv)​​ Prokurorisë Themelore në Prishtinë,​​ në kontekst të​​ detyrimit​​ pozitiv të autoriteteve shtetërore për të mbrojtur të drejtën​​ për​​ jetën​​ të viktimave të dhunës në familje​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së dhe nenet 18, 50 dhe 51 të Konventës së Stambollit,​​ është:​​ (i)​​ palë e autorizuar; (ii)​​ duke marrë për​​ bazë​​ kontekstin​​ specifik të​​ rrethanave​​ të rastit​​ parashtruesja e kërkesës nuk ka pasur mjet efektiv juridik në dispozicion;​​ (iii) ka saktësuar të drejtat dhe liritë të garantuara me Kushtetutë, me KEDNJ​​ dhe​​ Konventën​​ e Stambollit, të cilat pretendon se​​ janë cenuar; (iv)​​ se është plotësuar kriteri i​​ afatshmërisë; (v) kërkesa nuk është qartazi e pabazuar në bazë kushtetuese; dhe se (vi) nuk ka asnjë kusht tjetër të pranueshmërisë i cili nuk është plotësuar.​​ 

 

  • Përfundimisht,​​ Gjykata​​ konstaton se në kuptim të plotësimit të​​ kritereve​​ të pranueshmërisë,​​ kërkesa e parashtrueses së kërkesës​​ është​​ e​​ pranueshme dhe në vijim do të shqyrtojë meritat e kërkesës së​​ saj.​​ 

 

Meritat e rastit

 

  • Gjykata fillimisht rikujton se objekt i vlerësimit të kushtetutshmërisë në këtë rast është nëse​​ (mos)veprimet e autoriteteve publike, përkatësisht ato të Gjykatës Themelore, Prokurorisë Themelore në Gjilan, Stacionit Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokurorisë Themelore në Prishtinë,​​ kanë: (i) cenuar të drejtën​​ për​​ jetë,​​ të nënës së​​ parashtrueses së​​ kërkesës,​​ të ndjerës S.M.,​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së,​​ si rezultat i vrasjes së saj nga L.S; dhe (ii)​​ nëse​​ njëkohësisht të njëjta veprime apo mosveprime ​​ kanë rezultuar​​ edhe​​ në shkelje të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës së Stambollit.

 

  • Në​​ këtë​​ kontekst dhe fillimisht,​​ Gjykata​​ rikujton​​ që​​ më 14 mars 2021,​​ nëna​​ e​​ parashtrueses së kërkesës, ishte privuar nga jeta me armë zjarri nga bashkëshorti, përkatësisht​​ babai i parashtrueses së kërkesës, i cili në vendngjarje më pas kishte kryer vetëvrasje.

 

  • Gjykata rikujton se para privimit të​​ saj nga jeta, më 10 nëntor 2019, e ndjera S.M.,​​ në Stacionin Policor në Gjilan kishte raportuar rastin për sulm dhe dhunë të vazhdueshme në familje nga i ndjeri L.S.,​​ dhe si rezultat,​​ e njëjta në Gjykatën Themelore në Gjilan,​​ më 12 nëntor 2019,​​ kishte parashtruar kërkesë për Urdhër Mbrojtje. Gjykata Themelore,​​ më 26 nëntor 2019,​​ kishte nxjerrë urdhrin mbrojtës [C.nr. 1002/2019] ndaj S.M.-së​​ dhe vëllait të saj,​​ në kohëzgjatje prej dymbëdhjetë (12) muajve, me mundësi vazhdimi, por jo më shumë se njëzet e katër (24) muaj. ​​ Urdhri mbrojtës kishte skaduar më 26 nëntor 2020. Ashtu siç është reflektuar edhe në kronologjinë e fakteve të rastit dhe bazuar edhe në shkresat e lëndës, nga data e skadimit të Urdhrit Mbrojtës deri më 3 mars 2021,​​ kur në​​ Stacionin policor​​ në​​ Graçanicës,​​ nga e bija e​​ të​​ ndjerës​​ S.M,​​ ishte​​ raportuar​​ sërish​​ dhunë​​ në familje,​​ nuk rezulton të ketë informatë nëse​​ ka pasur zhvillime të tjera apo raportime të tjera​​ nga ana e së ndjerës S.M., apo fëmijëve të saj​​ për dhunë në familje.

 

  • Në​​ vijim, marrë​​ për bazë​​ faktin që​​ Prokuroria Themelore e Gjilanit dhe Gjykata Themelore në​​ Gjilan,​​ kanë​​ zhvilluar procedurat e përcaktuara me ligj, të​​ cilat kanë​​ rezultuar në​​ ngritjen e​​ aktakuzës​​ dhe shpalljen e tij fajtor për kryerje të​​ veprës penale të​​ dhunës në​​ familje,​​ Gjykata në shqyrtimin e pretendimeve të parashtrueses së kërkesës nëse autoritetet përkatëse me veprimet apo mosveprimet e tyre nuk kanë parandaluar apo marrë masat përkatëse për mbrojtje të së ndjerës S.M.,​​ dhe fëmijëve të saj,​​ do të përqendrohet në:​​ (i) veprimet e​​ Stacionit Policor në​​ Graçanicë​​ ; dhe (ii) Prokurorisë Themelore në Prishtinë,​​ pas raportimit të dhunës në familje, më 3 mars 2021 deri më 14 mars, ditën kur S.M.,​​ u privua nga jeta nga ana e L.S.,​​ gjithnjë​​ në​​ kontekst të​​ kronologjisë​​ së​​ ngjarjeve që​​ nga raportimi i parë​​ për dhunë​​ në​​ familje bazuar në​​ shkresat e lëndës, përkatësisht 10 nëntorit​​ 2019.​​ ​​ 

 

  • ​​ këtë​​ kontekst,​​ Gjykata​​ rikujton​​ se rrethanat e rastit konkret ndërlidhen me dhunë në familje, prandaj në këtë kuptim,​​ Gjykata do të shqyrtojë dhe vlerësojë: (i) pretendimet që ndërlidhen me cenimin e të drejtës për jetë të S.M.-së,​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së; dhe (ii) pretendimet për shkelje të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës së Stambollit, duke aplikuar në​​ këtë​​ vlerësim të​​ gjitha parimet e përgjithshme të​​ shtjelluara në​​ këtë​​ Aktgjykim.​​ 

 

  • ​​ Në lidhje me pretendimin për shkelje të së drejtës për jetën

 

  • Gjykata rikujton se parashtruesja e kërkesës pretendon se mosveprimet e autoriteteve shtetërore kanë cenuar të drejtën për jetë të nënës së saj S.M., të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës dhe nenin 2 të KEDNJ-së.​​ 

 

  • Paragrafi 1 i nenit 25 të Kushtetutës përcakton që:​​ Secili individ gëzon të drejtën për jetën”.​​ 

 

  • Përderisa paragrafi 1 i nenit 2 të KEDNJ-së përcakton që: “E drejta e çdo njeriu për jetën mbrohet me ligj.[...].

 

  • Gjykata,​​ përmes​​ Aktgjykimit në​​ rastin​​ KI41/12, ndër​​ të​​ tjera,​​ kishte​​ theksuar se:​​ “[...] e ​​ drejta për jetën është e drejta me e rëndësishme e të gjitha qenieve njerëzore. Është e drejte nga e cila rrjedhin te gjitha të drejtat e tjera”.

 

  • Gjykata Kushtetuese rikujton se në pajtim me nenin 53 të Kushtetutës, është detyrim i saj kushtetues që interpretimin e të drejtave lirive themelore te njeriut ta bëjë në pajtim me praktikën gjyqësore të GJEDNJ-së.​​ Marrë për bazë natyrën e pretendimeve të parashtrueses së kërkesës,​​ konsideron që çështjet e ngritura në kërkesën e saj para Gjykatës duhet që të shqyrtohen nga këndvështrimi i aspektit përmbajtësor të paragrafi 1 të nenit 25 të Kushtetutës në lidhje me paragrafin 1 të nenit 2 të KEDNJ-së.

 

  • Parimet e përgjithshme për të drejtën në jetë të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës dhe nenin 2 të KEDNJ-së​​ 

 

  • Obligimet pozitive në kuptim të nenit 25, në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së në kontekst të dhunës në familje

 

  • Praktika gjyqësore e Gjykatës Kushtetuese

 

  • Gjykata fillimisht rikujton se parimet e përgjithshme përkitazi me të drejtën​​ për​​ jetë,​​ të vendosura përmes praktikës gjyqësore të GJEDNJ-së i ka aplikuar në rastin KI41/12 me parashtrues​​ Gëzim dhe Makfire Kastrati,​​ Aktgjykim, i 25 janarit 2013. Parimet e elaboruara dhe aplikuara në këtë rast,​​ kryesisht ishin bazuar në kriteret apo testin e rastit të GJEDNJ-së​​ Osman kundër Mbretërisë​​ së Bashkuar​​ (nr. 23452/94,​​ Aktgjykim,​​ i​​ 28 tetorit 1998).

 

  • Në këtë kuptim, Gjykata duke i afirmuar parimet e vendosura përmes praktikës gjyqësore të GJEDNJ-ja,​​ ka theksuar se:​​ “[...] është detyrim i organeve shtetërore që, jo vetëm të përmbahen nga marrja e qëllimshme dhe e paligjshme e jetës, por gjithashtu të ndërmarrin hapat e duhur për mbrojtjen e jetës se individëve [...]”​​ (paragrafi 59 i Aktgjykimit në rastin KI41/12).​​ Në vijim, Gjykata​​ gjithashtu​​ ka theksuar se:​​ “...është detyrim i organeve shtetërore që​​ të sigurojnë të drejtën për jetë duke vendosur dispozita penale efektive për të penguar kryerjen e veprave penale kundër individit, të mbështetur nga mekanizmat e zbatimit të ligjit për parandalimin, ndëshkimin dhe shuarjen e shkeljeve të dispozitave të tilla”​​ (shih paragrafin 59 të Aktgjykimit në rastin KI41/12).​​ 

 

  • Për më tepër, Gjykata gjithashtu ka nënvizuar se detyrimi pozitiv i shtetit për të mbrojtur të drejtën për jetë paraqitet atëherë kur vërtetohet se autoritetet e kanë ditur apo është dashur të dinë për rrezikun real dhe të menjëhershëm kundrejt jetës së një individi dhe kanë dështuar që të ndërmarrin masat e nevojshme brenda fushëveprimit të tyre për ta mënjanuar atë rrezik (shih,​​ rastin e lartcekur, KI41/12 me parashtrues​​ Gëzim dhe Makfire Kastrati, paragrafi 60).

 

  • Megjithatë praktika gjyqësore e GJEDNJ-së përkitazi me të drejtën në jetë në kontekst specifik të dhunës në familje ka evoluar përgjatë viteve të fundit. Gjykata në vijim të elaborimit të obligimeve pozitive në kuptim të nenit 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së,​​ do t’i referohet praktikës gjyqësore relevante dhe më aktuale të GJEDNJ-së e që ndërlidhen me dhunën në familje.

 

(b)Praktika relevante gjyqësore e GJEDNJ-së​​ ​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje

 

  • Gjykata fillimisht vë në pah se GJEDNJ përmes praktikës së saj gjyqësore kishte theksuar se:​​ “[...] çështja e dhunës në familje, e cila mund të marrë forma të ndryshme që variojnë nga dhuna psikike deri te ajo fizike apo verbale, tejkalon rrethanat e rastit konkret. [...] Gjykata pranon që meshkujt po ashtu mundtë jenë viktimë e dhunës në familje, po ashtu dhe fëmijët, janë shkaktarë të fenomenit, si në​​ mënyrë direkte apo indirekte”​​ (shih rastin​​ Opuz kundër Turqisë, të cituar më lart paragrafi 132).

 

  • Gjykata më tej vë në pah se kriteret që ndërlidhen me obligimet pozitive në kontekst të dhunës në familje janë përcaktuar në rastin ​​ Opuz kundër Turqisë​​ dhe​​ Kurt kundër Austrisë, si një ndër rastet kryesore të kësaj gjykate. Megjithatë,​​ praktika gjyqësore e GJEDNJ-së përfshin, por nuk kufizohet edhe në rastet​​ Kontrova kundër Sllovakisë,​​ Branko​​ Tomašić​​ dhe të Tjerët kundër Kroacisë, Halime Kilic kundër Turqisë,​​ Talpis kundër Italisë,​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë,​​ Y dhe të Tjerët kundër Bullgarisë​​ (nr. 9077/18, Aktgjykim, i 22 marsit 2022) dhe​​ Landi kundër Italisë​​ (nr. 10929/19, Aktgjykim i 7 prillit 2022).​​ Me qëllim të vazhdimit të elaborimit të kritereve të zhvilluara përmes praktikës relevante gjyqësore të GJEDNJ-së në kontekst të dhunës në familje ndër vite, Gjykata në vijim do të përmbledh rrethanat e rasteve të GJEDNJ-së si në vijim:

 

  • Në rastin​​ Kontrova kundër Sllovakisë​​ (nr. 7510/04, Aktgjykim i 31 majit 2007), GJEDNJ konstatoi shkelje të nenit 2 të KEDNJ-së për shkak të dështimit të autoriteteve për të mbrojtur jetët e fëmijëve të parashtrueses. Për më tepër ishte konstatuar se njëri nga zyrtarët e përfshirë kishte ndihmuar parashtruesen dhe burrin e saj gjatë modifikimit të ankesës së saj penale të nëntorit 2002 në mënyrë që ajo të mund të trajtohej si një kundërvajtje që nuk do të kërkonte ndonjë veprim të mëtejshëm. Si përfundim, siç e kishin vërtetuar gjykatat vendore dhe qeveria sllovake e kishte pranuar​​ që​​ policia kishte dështuar në obligimet e veta dhe pasoja e drejtpërdrejtë e këtyre dështimeve kishte qenë vdekja e fëmijëve të parashtrueses.​​ 

 

  • Në rastin​​ Branko Tomašić dhe të tjerët kundër​​ Kroacisë,​​ GJEDNJ fillimisht rikujtoi se sipas nenit 2 të Konventës shteti duhet të ndërmarrë hapat e duhur për të mbrojtur jetën e​​ të afërmve të parashtruesve të kërkesës​​ brenda juridiksionit të saj. Sipas GJEDNJ-së kjo përfshin një detyrë parësore të shtetit për të siguruar të drejtën e jetës duke:​​ (i) vendosur dispozita efektive të legjislacionit penal për të penguar kryerjen e veprave kundër personave të mbështetur nga makineria e zbatimit të ligjit për parandalimin, shtypjen dhe ndëshkimin e shkeljeve të tilla;​​ dhe (ii) detyrimin pozitiv të autoriteteve për të marrë masa parandaluese operacionale për të mbrojtur një individ, jeta e të cilit është në rrezik nga veprimet kriminale të një individi tjetër.

 

  • Rasti​​ Opuz kundër Turqisë​​ (kërkesa nr. 33401/02, Aktgjykim, i 9 qershorit 2009)​​ ndërlidhet me atë​​ se parashtruesja dhe nëna e saj u sulmuan dhe kërcënuan për shumë vite nga bashkëshorti i parashtrueses, në raste të ndryshme duke lënë të dy gratë me lëndime kërcënuese për jetën. Përfundimisht, kur dy gratë po përpiqeshin të largoheshin, bashkëshorti i parashtrueses qëlloi për vdekje vjehrrën e tij [nënën e parashtrueses] me arsyetimin se i ishte rrezikuar nderi i tij. Bashkëshorti i parashtrueses ishte dënuar për vrasje me burgim të përjetshëm, por ishte liruar në pritje të ankesës së tij, pas së cilës parashtruesja pretendoi se ai vazhdoi ta kërcënonte atë. ​​ Sipas analizës krahasimore të zhvilluar nga GJEDNJ në rastin​​ Opuz kundër Turqisë,​​ rezulton që në 11 shtetet anëtare të Këshillit të Evropës, si në Shqipëri, Austri, Bosnjë dhe Hercegovinë, Estoni, Greqi, Itali, Poloni, Portugali, San Marino, Spanjë dhe Zvicër, autoritetet janë të obliguara që të vazhdojnë me procedurën penale pavarësisht tërheqjes së viktimës nga ankesa e tij/saj për dhunë në familje​​ (paragrafi 87 i Aktgjykimit në rastin​​ Opuz kundër Turqisë).​​ GJEDNJ konstatoi shkelje të së drejtës për jetë sipas nenit 2 të KEDNJ-së për vrasjen e nënës së parashtrueses dhe shkelje të nenit 3 (Ndalimi i trajtimit çnjerëzor ose degradues) të KEDNJ-së në lidhje me dështimin e shtetit për të mbrojtur parashtruesen e kërkesës. GJEDNJ konstatoi se shteti kishte dështuar të vendosë dhe zbatojë një sistem për ndëshkimin e dhunës në familje dhe mbrojtjen e viktimave. Autoritetet​​ madje nuk kishin përdorur masat mbrojtëse në dispozicion dhe kishin ndërprerë procedurat si "çështje familjare" duke injoruar se pse ishin tërhequr ankesat.​​ 

 

 

  • Rrethanat e rastit​​ Kurt kundër Austrisë​​ ​​ (Aktgjykim i GJEDNJ-së (Dhoma e Madhe) i 15 qershorit 2021),​​ ndërlidhen me atë se​​ në qershor të vitit 2010, parashtruesja ishte ankuar në polici për rrahje nga bashkëshorti i saj E., kundër të cilit ishte nxjerrë urdhër ndalimi dhe mbrojtjeje që e detyronte atë që të qëndronte larg banesës së tyre, si dhe nga banesa e prindërve të parashtrueses si dhe zonave përreth për 14 ditë. Më pas, në janar të vitit 2011, E.,​​ u dënua për lëndim trupor ndaj saj dhe kërcënim të rrezikshëm ndaj të afërmve. Pas kësaj, parashtruesja nuk raportoi asnjë incident në polici deri më 22 maj 2012, kur ajo bëri kërkesë për divorc dhe denoncoi E. në polici për​​ dhunë në​​ familje​​ në baza ditore në dy muajt e mëparshëm. Ajo gjithashtu deklaroi se nganjëherë ai kishte goditur dy fëmijët e tyre, gjë që ishte konfirmuar nga këta të fundit gjatë intervistimit. Në të njëjtën ditë, një urdhër i ri ndalimi dhe mbrojtjeje ishte nxjerrë kundër E., duke e ndaluar atë të kthehej në banesën e tyre, në banesën e prindërve të parashtrueses dhe në zonat përreth. Ai u ishte marrë në pyetje, iu kishin sekuestruar çelësat si dhe Prokuroria publike kishte inicuar procedurë penale kundër tij. Tre ditë më vonë, ai qëlloi djalin e tyre në shkollë dhe u vetëvra duke qëlluar veten. Më pas, djali vdiq nga plagët e marra. Parashtruesja pa sukses zhvilloi procedurë për përgjegjësi zyrtare duke pretenduar se E. duhej të mbahej në paraburgim. Parashtruesja e kërkesës para GJEDNJ-së pretendoi se autoritetet austriake kishin dështuar që të përmbushin detyrimin e tyre pozitiv sipas nenit 2 të KEDNJ-së për të mbrojtur të drejtën në jetë të djalit të saj. Sipas parashtrueses, autoritetet austriake nuk kishin marrë masat e nevojshme për të shmangur këtë rrezik, gjegjësisht që E. të merret në paraburgim pasi ekzistonte rreziku i menjëhershëm i kryerjes së veprës penale. Parashtruesja, gjithashtu, pretendoi se kuadri ligjor për mbrojtjen e fëmijëve në kuptim të dhunës në familje kishte qenë i pamjaftueshëm, pasi që në urdhrat e ndalimit dhe mbrojtjes nuk mund të zbatoheshin në ambientet e kujdesit për fëmijët, duke i lënë fëmijët e saj të pambrojtur në shkollën e tyre. Në këtë Aktgjykim, Dhoma e Madhe e GJEDNJ-së zgjeroi parimet​​ e përgjithshme në kontekst të dhunës në familje në bazë të “testit Osman” (rasti​​ Osman kundër Mbretërisë së Bashkuar, i cituar më lart). GJEDNJ përsëriti se autoritetet duhej të jepnin një përgjigje të menjëhershme ndaj pretendimeve për dhunë në familje dhe se prej tyre kërkohej kujdes i veçantë në trajtimin e rasteve të tilla. Autoritetet duhej të përcaktonin:​​ (i)​​ nëse ekzistonte një rrezik real dhe i menjëhershëm për jetën e një ose më shumë të identifikuarve viktimat; për këtë qëllim ata kishin për detyrë të kryenin një vlerësim të rrezikut që ishte autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës​​ dhe​​ duhej të vlerësonin realitetin dhe menjëhershmërinë e rrezikut duke marrë parasysh kontekstin e veçantë të rasteve të dhunës në familje;​​ (ii)​​ nëse rezultati i vlerësimit të rrezikut ishte se ekzistonte një rrezik real dhe i menjëhershëm për jetën, detyrimi i autoriteteve për të marrë masa parandaluese​​ operacionale;​​ dhe​​ (iii)​​ masat e tilla duhej të ishin të përshtatshme dhe proporcionale me nivelin e rrezikut të vlerësuar.

 

  • Në​​ kontekst të​​ këtij rasti,​​ GJEDNJ vlerësoi se nuk ka pasur vonesa ose pasivitet nga ana e autoriteteve në përgjigjen ndaj pretendimeve të parashtrueses për dhunë në familje. Rrjedhimisht, GJEDNJ gjeti se në raport me parashtruesen,​​ vlerësimi i rrezikshmërisë nga ana e autoriteteve austriake kishte qenë autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës. Për sa i përket çështjes se a kanë qenë apo është dashur autoritetet austriake të jenë në dijeni të rrezikut që i kanosej djalit të parashtrueses, GJEDNJ theksoi se në vlerësimin e rrezikshmërisë ishin të përfshirë zyrtarë policorë me përvojë dhe trajnim përkatës dhe se edhe pse është e vërtetë që vlerësim i veçantë i rrezikut nuk është bërë në mënyrë eksplicite në lidhje me fëmijët, GJEDNJ vlerësoi se në bazë të informacionit të disponueshëm në kohën përkatëse kjo nuk do të kishte ndryshuar situatën.​​ Përfundimisht, GJEDNJ konstatoi ​​ se nuk kishte pasur shkelje të nenit 2​​ të KEDNJ-së në rastin konkret. GJEDNJ konstatoi se autoritetet austriake kishin shfaqur zellin e veçantë të kërkuar për t'iu përgjigjur me shpejtësi pretendimeve të parashtrueses për dhunë në familje. Rrjedhimisht,​​ GJEDNJ konstatoi se asnjë rrezik real dhe i menjëhershëm i një sulmi mbi jetën e fëmijëve nuk ishte i dallueshëm. Prandaj, në rrethanat e çështjes në fjalë,​​ sipas GJEDNJ-së,​​ nuk kishte pasur asnjë detyrim të autoriteteve për të marrë masa të mëtejshme operacionale parandaluese veçanërisht në lidhje me fëmijët e parashtrueses, qoftë në hapësira private apo publike, si p.sh. lëshimi i një urdhri ndalimi në lidhje me shkollat​​ e fëmijëve.

 

 

Parimet dhe kriteret e zhvilluara përmes praktikës gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ ​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje

 

  • GJEDNJ në rastet e lartcekura​​ Opuz kundër Turqisë​​ dhe​​ Kurt kundër Austrisë​​ ​​ kishte theksuar, ndër​​ të​​ tjera,​​ se çështja e dhunës në familje, e cila mund të marrë format ​​ e ndryshme që shkojnë nga dhuna fizike në psikologjike apo abuzimi me fjalë tejkalon,​​ rrethanat e një rasti individual (shih rastin​​ Opuz kundër Turqisë, paragrafi 132 dhe rastin​​ Kurt kundër Austrisë, paragrafin 161).

 

  • Bazuar në këtë të fundit, Gjykata​​ rikujton​​ se në rastet​​ Opuz kundër Turqisë​​ dhe​​ Kurt kundër Austrisë​​ janë afirmuar dhe zhvilluar më tej kriteret e përcaktuara në rastin​​ Osman kundër Turqisë. Në këtë rast, GJEDNJ kishte specifikuar, ndër​​ të​​ tjera,​​ se:​​ “Është bazë e përbashkët se detyrimi i shtetit në këtë drejtim shtrihet përtej detyrës së tij kryesore për të siguruar të drejtën e jetës duke vënë në vend dispozita efektive të ligjit penal për të penguar kryerjen e shkeljeve kundër personit, të mbështetur nga makineritë e zbatimit të ligjit për parandalimin, shtypjen dhe sanksionimin e shkeljeve të këtyre dispozitave. Prandaj është pranuar nga ata që janë paraqitura para Gjykatës se neni 2 i Konventës në rrethana të mirë definuara të përfshijë obligimin pozitivë të autoriteteve që të ndërmarrin masa operacionale të mbrojnë individin jeta e të cilit është në rrezik nga veprimet kriminale të një individi tjetër. [...]”​​ (paragrafi 115 i Aktgjykimit në rastin​​ Osman kundër Mbretërisë së Bashkuar).​​ 

 

  • Në rastin​​ Opuz kundër Turqisë,​​ për më​​ tepër,​​ ishte përcaktuar si në vijim: “Sipas mendimit të [GJEDNJ-së], aty ku ekziston një pretendim se autoritetet kanë shkelur detyrimin e tyre pozitiv për të mbrojtur të drejtën në jetë në kontekst të detyrës së tyre [...] për të parandaluar dhe luftuar shkeljet kundër personit, duhet të përcaktohet sipas satisfakcionin të tij/saj që autoritetet kishin njohuri apo duhej ta kishin ditur në kohën e ekzistencës së një rreziku real dhe të menjëhershëm për jetën e një individi apo individësh të identifikuar nga veprat penale të një pale të tretë dhe​​ se ata nuk arritën të merrnin masa brenda sferës së pushtetit të tyre që, ​​ gjykuar në mënyrë të arsyeshme, mund të pritej nga ata që ta shmangin këtë rrezik. Për më tepër, duke pasur parasysh natyrën e së drejtës së mbrojtur nga neni 2, një e drejtë themelore në skemën e [KEDNJ-së], është e mjaftueshme që një parashtrues të mbështetë se autoritetet nuk bënë gjithçka që mund të pritej në mënyrë të arsyeshme prej tyre për të shmangur një rrezik real dhe të menjëhershëm për jetën e të cilit ata kanë ose duhet të kenë njohuri. ​​ Kjo është një pyetje e cila mund të përgjigjet vetëm në dritën e të gjitha rrethanave të çdo rasti të veçantë (ibid.)”​​ (paragrafi 130, i Aktgjykimit në rastin​​ Opuz kundër Turqisë).​​ 

 

  • Vlerësimi i rrezikut të një kërcënimi real dhe të menjëhershëm tek rastet e dhunës në familje në veçanti,​​ sipas GJEDNJ-së,​​ bëhet duke marrë parasysh kontekstin e veçantë të dhunës në familje, pasi që nuk bëhet fjalë vetëm për një detyrim për t'i ofruar mbrojtje të përgjithshme shoqërisë, por mbi të gjitha për të marrë parasysh përsëritjen e episodeve të njëpasnjëshme të dhunës në familje (shih rastin e GJEDNJ-së,​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë, të​​ cituar më lart, paragrafi 49). Kurdo që ka dyshime në lidhje me ekzistimin e dhunës në familje, përkatësisht dhunën ndaj grave, një reagim i menjëhershëm dhe kujdes i mëtejshëm i veçantë kërkohet nga autoritetet për t'u marrë me natyrën specifike të dhunës (shih rastet e GJEDNJ-së,​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë, të​​ cituar më lart, paragrafi 48;​​ Kurt kundër Austrisë, të cituar më lart, paragrafët 165-166).​​ 

 

  • Përderisa, në një ndër rastet më aktuale të GJEDNJ-së, përkatësisht rastin​​ Kurt kundër Austrisë,​​ kjo e fundit në kuptim të dhunës në familje kishte theksuar se:​​ “[...] masa të përgjithshme ligjore dhe të tjera janë të nevojshme për t'u siguruar viktimave të dhunës në familje mbrojtje efektive dhe masa mbrojtëse.”​​ (shih paragrafët 162 të Aktgjykimit në rastin​​ Kurt kundër Austrisë, si dhe referencat e përdorura në këtë rast). Në po të njëjtin rast, GJEDNJ,​​ më tej kishte theksuar se:​​ “Ekzistenca e një rreziku real dhe të menjëhershëm për jetën (shih paragrafët 158-160 më lart) duhet të vlerësohet duke marrë parasysh kontekstin e veçantë të dhunës në familje. Në një situatë të tillë është mbi të gjitha një çështje e marrjes parasysh të përsëritjes së episodeve të njëpasnjëshme të dhunës brenda njësisë familjare. Prandaj [GJEDNJ] e konsideron të nevojshme të sqarojë se çfarë do të thotë të marrësh parasysh kontekstin dhe dinamikën specifike të dhunës në familje sipas testit Osman” (shih paragrafin 162 të Aktgjykimit në rastin​​ Kurt kundër Austrisë, si dhe referencat e përdorura;​​ si rasti​​ Talpis​​ kundër Italisë,​​ i cituar më lart, paragrafi 122;​​ dhe​​ Volodina kundër Rusisë​​ nr.​​  41261/17,​​ Aktgjykim, i 9 korrikut paragrafi​​ 86;​​ dhe​​ Munteanu kundër Moldavisë, nr. 34168/11, Aktgjykim, i ​​ 26 majit 2020, paragrafi 70).

 

  • Në këtë Aktgjykim, Dhoma e Madhe përsëriti se autoritetet duhet​​ të japin:​​ (i) një përgjigje të menjëhershme ndaj pretendimeve për dhunë në familje dhe se prej tyre kërkohej kujdes i veçantë në trajtimin e rasteve të tilla; dhe autoritetet duhet​​ të përcaktojnë​​ (ii) nëse ekzistonte një rrezik real dhe i menjëhershëm për jetën e një ose më shumë të identifikuarve viktimat; për këtë qëllim ata kanë​​ për detyrë të kryejnë​​ një vlerësim të rrezikut që​​ është​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës;​​ (iii) nëse rreziku është real dhe i menjëhershëm duke marrë parasysh kontekstin e veçantë të rasteve të dhunës në familje,​​ atëherë​​ kjo rezulton​​ ​​ detyrimin​​ e​​ autoriteteve për të marrë masa parandaluese operative​​ dhe të​​ cilat, duhet të​​ jenë​​ ​​ përshtatshme dhe proporcionale me nivelin e rrezikut të vlerësuar.​​ ​​ gjitha këto parime, janë​​ trajtuar dhe specifikuar më​​ tej, përmes praktikës gjyqësore të​​ GJEDNJ-së.​​ 

 

 

 

 

  • Detyrimi​​ për tu përgjigjur menjëherë pretendimeve për dhunë në familje

 

  • GJEDNJ në rastin​​ Kurt kundër Austrisë​​ kishte specifikuar​​ se:​​ “[...]​​ nga autoritetet kërkohet një përgjigje e menjëhershme ndaj akuzave për dhunë në familje [...] Në ato raste kur [GJEDNJ] ka gjetur se autoritetet nuk kanë vepruar menjëherë pas marrjes së një ankese për dhunë në familje, ajo ka konsideruar se ky dështim për të vepruar ka privuar një ankesë të tillë nga çdo efektshmëri, duke krijuar një situatë pandëshkueshmërie të favorshme për përsëritjen e akteve të dhunës”​​ (shih paragrafin 165 të Aktgjykimit në rastin​​ Kurt kundër Austrisë, dhe referencat e përdorura;​​ rastet​​ Halime Kılıç kundër Turqisë, nr. 63034/11, § 99, Aktgjykim, i 28 qershorit 2016; ​​​​ dhe​​ Talpis kundër Italisë, i cituar më lart, paragrafi 117).​​ 

 

  • GJEDNJ, në vijim kishte theksuar se interpretimi i nenit 2 të KEDNJ-së​​ nuk bëhet në mënyrë të tillë që të imponojë një barrë të pamundur ose joproporcionale mbi autoritetet shtetërore dhe jo çdo rrezik i pretenduar për jetën paraqet obligim për shtetin që sipas KEDNJ-së​​ të marrë masa operacionale për të parandaluar materializimin e rrezikut (shih​​ rastet e GJEDNJ-së,​​ Branko Tomašić​​ dhe të tjerët kundër Kroacisë, të cituar më lart, paragrafi 50;​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë, të​​ cituar më lart, paragrafi 49;​​ Talpis kundër Italisë, nr. 41237/14, i cituar më​​ lart, paragrafi 101). Sipas GJEDNJ-së:​​ ...një konsideratë tjetër e rëndësishme është nevoja që policia të ushtrojë kompetencat e saj për të kontrolluar dhe parandaluar krimin në një mënyrë që respekton plotësisht procesin e rregullt dhe garancitë e tjera të cilat në mënyrë legjitime vendosin kufizime në fushëveprimin e tyre për të hetuar krimin dhe për të sjellë shkelësit para drejtësisë”​​ (shih rastin e ​​ GJEDNJ-së,​​ Talpis kundër Italisë,​​ të cituar më lart, paragrafi​​ 101). Për më tepër, GJEDNJ ritheksoi se ​​ kërkohet kujdes i veçantë nga autoritetet kur merren me rastet e dhunës në familje (shih rastin​​ Kurt kundër Austrisë, paragrafi 166, dhe referencat e përdorura aty).

 

  • Detyrimi​​ në lidhje me vlerësimin e rrezikut​​ 

 

  • Gjykata në vijim vëren se në rastin​​ Kurt kundër Austrisë​​ ishte shtuar edhe obligimi për vlerësimin e rrezikut. Sipas analizës krahasimore të zhvilluar nga GJENDJ,​​ kjo e fundit kishte konstatuar:​​ “[...]​​ të gjitha shtetet​​ anëtare zhvillojnë një vlerësimit të​​ rrezikut në mënyrë që përcaktohet nëse një viktimë e dhunës në familje është në rrezik të dhunës së mëtejshme.​​ Në Aktgjykimin e saj, GJEDNJ i referohet​​ edhe​​ nenit 51 të Konventës së Stambollit,​​ përmes të cilit përcaktohet​​ se​​ serioziteti i situatës dhe rreziku për dhunë të ripërsëritur,​​ janë elemente vendimtare të parandalimit në raste të dhunës në familje (paragrafi 167 i Aktgjykimit, shih dhe referencat e përdorura në këtë paragraf).​​ Për më tepër, GJEDNJ në këtë rast i ishte referuar edhe GREVIO-së​​ [Sekretariatit të Konventës së Stambollit] e cila në cilësinë e palës ndërmjetësuese para GJEDNJ-së në këtë rast kishte theksuar se autoritetet kompetente duhet që të zhvillojnë një vlerësim të rrezikut për viktimat nga momenti i pranimit të ankesës, në mënyrë ideale duke përdorur mjete të standardizuara, ndërkombëtarisht të njohura dhe të bazuara në kërkim me pyetje të paracaktuara të cilat autoritetet duhet që ti pyesin dhe ti përgjigjen në mënyrë sistematike (shih paragrafin​​ 167​​ të Aktgjykimit në rastin​​ Kurt kundër Austrisë).

​​ 

  • GJEDNJ,​​ në parim,​​ ka theksuar se vlerësimi i rrezikut të një kërcënimi real dhe të menjëhershëm, tek rastet e dhunës në familje në veçanti, ​​ bëhet duke marrë parasysh kontekstin e veçantë të dhunës në familje, pasi që nuk bëhet fjalë vetëm për një detyrim për t'i ofruar mbrojtje të përgjithshme shoqërisë, por mbi të gjitha për të marrë parasysh përsëritjen e episodeve të njëpasnjëshme të dhunës në familje (shih rastin e GJEDNJ-së,​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë, të​​ cituar më lart, paragrafi 49 dhe rastin​​ Talpis kundër Italisë, të​​ cituar më​​ lart,​​ paragrafi​​ 122). Në​​ lidhje me këtë​​ të​​ fundit,​​ GJEDNJ kishte​​ specifikuar​​ se kurdo që ka dyshime në lidhje me ekzistimin e dhunës në familje, përkatësisht dhunës ndaj grave, një reagim i menjëhershëm dhe kujdes i mëtejshëm i veçantë kërkohet nga autoritetet për t'u marrë me natyrën specifike të dhunës (shih rastet e GJEDNJ-së,​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë, të​​ cituar më lart, paragrafi 48;​​ Kurt kundër Austrisë, të cituar më lart, paragrafët 165-166).​​ 

 

  • Për më tepër, GJEDNJ ka ripërsëritur se sipas nenit 2 të KEDNJ-së,​​ detyrimi për të mbrojtur të drejtën në jetë kërkon një formë të hetimit zyrtar efektiv në rastet​​ kur individët janë vrarë si rezultat i përdorimit të forcës, qoftë nga zyrtarë shtetërorë apo nga individë privatë.​​ Hetimi zyrtar efektiv ka për qëllim zbatimin efektiv të legjislacionit të brendshëm që mbron të drejtën në jetë dhe autoritetet shtetërore duhet të ​​ veprojnë ​​ me vetiniciativë menjëherë pasi që informohen lidhur me rastin​​ (shih rastet e GJEDNJ-së,​​ Branko​​ Tomašić​​ dhe të tjerët kundër Kroacisë,​​ të cituar më lart,​​ paragrafi 62;​​ Tkheldize kundër Gjeorgjisë,​​ të cituar më lart,​​ paragrafi 50;​​ Armani Da Silva kundër Mbretërisë së Bashkuar, të cituar më lart,​​ paragrafi 230).

 

  • GJEDNJ, gjithashtu,​​ kishte theksuar se:​​ “[...] e konsideron këtë metodë si të rëndësishme për detyrimet pozitive të shteteve anëtare sipas nenit 2 në kontekstin e dhunës në familje. [GJEDNJ] vëren se për të qenë në gjendje të dinë nëse ekziston një rrezik real dhe i menjëhershëm për jetën e një viktime të dhunës në familje (krahaso testin Osman në paragrafin 158 më sipër), autoritetet janë nën detyrë të kryejnë një vlerësim të rrezikut vdekjeprurës i cili është autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës”​​ (shih paragrafin 168 në rastin​​ Kurt kundër Austrisë).

 

  • Sipas GJEDNJ-së:​​ “Termat "autonomë" dhe "proaktivë" i referohen kërkesës që autoritetet të mos mbështeten vetëm në perceptimin e viktimës për rrezikun, por ta plotësojnë atë me vlerësimin e tyre. Me të vërtetë, për shkak të gjendjes së jashtëzakonshme psikologjike në të cilën gjenden viktimat e dhunës në familje, është një detyrë nga ana e autoriteteve që shqyrtojnë rastin të bëjnë pyetje të duhura me qëllim që të përftojnë të gjithë informacionin e duhur, duke përfshirë agjencitë e tjera shtetërore, në vend që të mbështeten tek viktima për të dhënë të gjitha detajet e duhura”​​ (shih paragrafin​​ 169​​ të Aktgjykimit në rastin​​ Kurt kundër Austrisë).

 

  • Për më tepër, GJEDNJ ka specifikuar se vlerësimi i rrezikut duhet të jetë edhe gjithëpërfshirës. Termi gjithëpërfshirës sipas GJEDNJ-së në kuptim të vlerësimit të rrezikut mund të përbëjë elemente të hetimit zyrtar që janë njësoj relevante edhe në rastet e dhunës në familje. GJEDNJ në rastin​​ Kurt kundër Austrisë​​ kishte theksuar se një vlerësim gjithëpërfshirës mund të përfshijë: (i)​​ check lista​​ ta standardizuara, të cilat përmendin faktorë të rrezikut specifik dhe të cilat janë zhvilluar në bazë të një kërkimi të mirëfilltë kriminologjik dhe praktikave më të mira në raste e dhunës në familje, të cilat mund të kontribuojnë në një vlerësim gjithëpërfshirës të rrezikut nga ana e autoriteteve; (ii) trajnime të rregullta dhe ngritje të vetëdijesimit, në mënyrë specifike në lidhje me mjetet e vlerësimit të rrezikut, në mënyrë që të kuptohet dinamika e dhunës në familje, të cilat ia mundësojnë atyre që të vlerësojnë më mirë rrezikun ekzistues, të përgjigjën në mënyrë adekuate dhe të sigurojnë mbrojtje të shpejtë;​​ ( iii) autoritete e zbatimit​​ të​​ ligjit duhet që të ndajnë informacion në lidhje me rreziqet dhe të bashkërendojnë mbështetjen me çdo palë tjetër relevante që janë në kontakt me peronat në rrezik (shih paragrafët 171-173 të Aktgjykimit të GJEDNJ-së në rastin​​ Kurt kundër Austrisë,​​ ku​​ në këtë Aktgjykim, GJEDNJ i referohet edhe nenit 18 të Konventës së Stambollit dhe komenteve të dhëna nga Sekretariati i GREVIO-së, si palë​​ ndërmjetësuese​​ në procedurë para Dhomës së Madhe të GJENDJ-së).

 

 

 

(iii)​​ Detyrimi​​ në lidhje me masat operacionale

 

  • Në vijim, GJEDNJ përcaktoi që në qoftë se autoritetet kanë vendosur se ekziston një rrezik real dhe i menjëhershëm për jetën e një apo më shumë individëve të identifikuar, atëherë lind detyrimi i tyre pozitiv për të marrë masa operacionale. Sipas GJEDNJ-së:​​ “Masa të tilla parandaluese dhe mbrojtëse operacionale kanë për qëllim të shmangin një situatë të rrezikshme sa më shpejt të jetë e mundur [...]”​​ (shih paragrafin​​ 178​​ në rastin​​ Kurt kundër Austrisë).

 

  • Në vijim, Gjykata vë në pah se kriteret e rastit​​ Kurt kundër Austrisë​​ ishin aplikuar edhe në raste më aktuale të GJEDNJ-së në kontekst të dhunës në familje, përkatësisht në rastin​​ Y dhe të Tjerët kundër Bullgarisë, (i cituar më lart, paragrafi 89), ​​ në të cilin rast ishte vlerësuar nëse: (i) autoritetet duhet që të reagojnë menjëherë në rast të lajmërimit të dhunës në familje; (ii) është bërë një lajmërim i tillë, autoritete duhet që të vlerësojnë apo verifikojnë nëse ekziston rreziku real dhe i menjëhershëm ​​ për jetë të një viktime të identifikuar të dhunës në familje duke ndërmarrë vlerësim autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës të rrezikut. Autoritetet duhet që të marrin në konsideratë kontekstin ​​ e veçantë të dhunës në familje kur janë duke e vlerësuar nëse rreziku është real dhe i menjëhershëm; (iii) nëse nga vlerësimi i rrezikut rezulton që ekziston një rrezik real dhe i menjëhershëm, atëherë autoritetet duhet që të ndërmarrin masa operacionale për të shmangur rreziku. Këto masa duhet që të jenë adekuate dhe proporcionale me nivelin e vlerësuar të rrezikut. Si rezultat i aplikimit të këtyre kritereve GJEDNJ në rastin​​ Y dhe Të Tjerët kundër Bullgarisë​​ në kuptim të obligimeve pozitive të shtetit kishte konkluduar se dështim i autoriteteve për të mbrojtur jetën e ​​ një gruaje të vrarë nga bashkëshorti i saj, përkundër ankesave të saj të ndryshme për dhunë në familje në 9 muajt e fundit si dhe ndërmarrjen e masave inadekuate parandaluese, përkatësisht dështimi i autoriteteve për të vlerësuar rrezikun për jetë në çdo rast të lajmërimit nga viktima,​​ kishte rezultuar në cenim të drejtës​​ për​​ jetën, të garantuar me nenin 2 të KEDNJ-së.

 

  • Përderisa në rastin​​ Landi kundër Italisë​​ të GJEDNJ-së, kjo e fundit po ashtu kishte konkluduar se: (i) ​​ autoritetet italiane nuk kishin treguar kujdesin e duhur dhe si rrjedhojë kishin dështuar në obligimet e tyre pozitive që të mbronin jetën e parashtresës dhe të birit të saj; (ii) autoritetet ​​ kishin dështuar në detyrimin e tyre për të bërë vlerësimin prokativ të rrezikut imediat të përsëritjes së akteve të dhunës të kryera ndaj parashtrueses dhe fëmijëve të saj; (iii) në veçanti, sipas GJEDNJ-së, autoritetet kishin qenë pasive kundrejt rrezikut serioz të keqtrajtimit të parashtrueses, dhe mosveprimet e tyre kishin mundësuar partnerit të saj që të vazhdojë me kërcënime, keqtrajtime dhe rrezik të dhunës së ripërsëritur, si i papenguar dhe i pandëshkuar për këtë; (iv) autoritetet do të duhej që të kishin vlerësuar rrezikun e përsëritjes së dhunës dhe të nxjerrnin​​ masa adekuate, të cilat ishin të përcaktuar me legjislacionin italian, pavarësisht nëse ka pasur ndonjë kallëzim apo ndryshim të perceptimit të rrezikut nga ana e parashtrueses. ​​ 

 

  • Bazuar në​​ praktikën gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ dhe të​​ sqaruar më​​ lart,​​ në rrethanat e rastit konkret,​​ Gjykata do të​​ aplikojë kriteret e vendosura nga GJEDNJ, me theks​​ në rastin​​ Kurt kundër Austrisë, dhe të afirmuara edhe përmes praktikës së saj gjyqësore në rastet​​ Y dhe Të Tjerët kundër​​ Bullgarisë dhe Landi​​ kundër Italisë, përkatësisht​​ do të shqyrtojë​​ nëse:

 

  • autoritetet në rastin e lajmërimit të dhunës kanë reaguar menjëherë:

  • me rastin e lajmërimit,​​ autoritetet​​ shtetërore​​ kanë bërë vlerësimin e rrezikut, përkatësisht kanë vlerësuar nëse ekziston një rrezik i menjëhershëm dhe real për jetën e​​ të ndjerës S.M.,​​ dhe nëse ky​​ vlerësim​​ ishte​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës;​​ 

  • autoritetet shtetërore ishin në dijeni apo është dashur të jenë në dijeni që kishte një rrezik real dhe të menjëhershëm; dhe

  • si rezultati i vlerësimit të rrezikut rezulton që ekziston një rrezik i menjëhershëm dhe real,​​ atëherë lind detyrimi për të ndërmarrë masa parandaluese operacionale, të cilat duhet që të jenë adekuate dhe në proporcion me rrezikun e vlerësuar.

 

  • Parimet e përgjithshme​​ për të​​ drejtën në​​ jetë​​ sipas instrumenteve ndërkombëtare,​​ rekomandimeve​​ dhe opinioneve të​​ organizatave​​ ndërkombëtare​​ në kontekst të dhunës në familje

 

  • ​​ kuptim të​​ parimeve të​​ përgjithshme për parandalimin e dhunës ndaj gruas dhe dhunës në​​ familje, Gjykata do t’i referohet edhe instrumenteve ndërkombëtare, rekomandimeve dhe opinioneve të​​ organizatave ndërkombëtare, të​​ cilat gjatë​​ shqyrtimit​​ ​​ pretendimeve​​ ​​ parashtrueses së​​ kërkesës,​​ do të​​ shërbejnë​​ si burim i interpretimit të​​ dispozitave kushtetuese dhe të​​ KEDNJ-së​​ ​​ lidhje me të​​ drejtën për jetë.​​ Në kuptim të kësaj të fundit, Gjykata do t’i:​​ (i) referohet instrumenteve ndërkombëtare, rekomandimeve dhe opinioneve të​​ miratuara nga mekanizmat e Këshillit të Evropës, siç janë:​​ rekomandimi i​​ Këshillit të Evropës,​​ i cili​​ rekomandim ka shërbyer si standard për hartimin dhe miratimin e Konventën e​​ Stambollit; parimeve dhe​​ detyrimeve të përgjithshme të përcaktuara​​ me Konventën​​ e Stambollit, të​​ cilat parime do të​​ elaborohen edhe më​​ tej në​​ lidhje me pretendimin e parashtrueses së​​ kërkesës për​​ shkelje​​ ​​ neneve​​ 18, 50 dhe 51 të​​ saj;​​ për të vazhduar me (ii) Konventën​​ për Eliminim e të gjitha Formave të Diskriminimit ndaj Gruas, dhe në lidhje me këtë të fundit,​​ Rekomandimin​​ e​​ Komitetit për Eliminim e të gjitha Formave të Diskriminimit ndaj Gruas​​ (në​​ tekstin e mëtejmë: Komiteti i CEDAW)​​ dhe praktikës relevante të​​ këtij Komiteti.

 

        • Këshilli i Evropës​​ 

 

  • Rekomandimi Rec (2002) 5 për mbrojtjen e grave nga dhuna​​ 

 

  • Më 30 prill 2002, Komiteti i Ministrave të Këshillit të Evropës aprovoi ”Rekomandimin Rec (2002) 5 për mbrojtjen e grave nga dhuna”, i cili në parim ​​ përcakton se është në përgjegjësinë dhe në interesin e shteteve mbrojtja e grave nga çfarëdo lloj forme e dhunës dhe nga çdo person.​​ 

 

  • Tutje, ky Rekomandim përcakton që​​ shtetet duhet të prezantojnë, zhvillojnë dhe/ose përmirësojnë aty ku është e nevojshme, politikat e brendshme kundër dhunës duke u bazuar në sigurinë dhe mbrojtjen maksimale të viktimave, fuqizimin e grave të viktimizuara, përshtatjen e legjislacionit civil dhe penale, përfshirë procedurën gjyqësore, ngritjen e vetëdijes publike dhe edukimin e të rinjve, trajnimet e posaçme për profesionistët që merren me dhunën ndaj grave si dhe parandalimin në të gjitha aspektet. Në kontekst specifik të dhunës në familje Komiteti i Ministrave rekomandon që shtetet​​ anëtarë të klasifikonin të gjitha format e dhunës brenda familjes si vepra penale dhe përcaktonin mundësinë e ndërmarrjes së masave, në mënyrë që,​​ inter alia, ti mundësonin gjyqësorit që të aprovojë masa të përkohshme me qëllim të mbrojtjes së viktimave, të ndalojë kryerësin e dhunës që​​ të kontaktojë, komunikojë apo ti afrohet viktimës, ose të banojë ose të hyjë në zona të definuara. Po ashtu ky Rekomandim specifikon penalizmin e shkeljes së këtyre masave të caktuara​​ ndaj kryerësve të dhunës dhe të vendos një protokoll​​ ​​ detyrueshëm në mënyrë që policia, shërbimet mjekësore dhe ato sociale të respektojnë​​ të njëjtën procedurë.

 

 

 

  • Konventa e Stambollit​​ 

 

  • Gjykata rikujton se​​ më 11 maj 2011, Komiteti i Ministrave i Këshillit të Evropës miratoi Konventën e​​ Këshillit​​ të Evropës për parandalimin dhe luftimin e dhunës kundër grave dhe dhunës në familje, e njohur si Konventa e Stambollit dhe e njëjta më 11 maj 2011 ishte hapur për nënshkrim në sesionin e 121-të të Komitetit të Ministrave të Këshillit të Evropës në Stamboll.​​ Si rezultat i ratifikimit të dhjetë të saj nga Andorra më 22​​ prill 2014, Konventa hyri në fuqi më 1 gusht 2014.​​ Konventa e Stambollit përfshin standardin e përcaktuar përmes Rekomandimit të​​ lartcekur të Këshillit të Ministrave Rec​​ (2002)5 ​​ për mbrojtjen e grave nga dhuna në familje.

 

  • Gjykata ripërsëritë se dispozitat relevante të Konventës së Stambollit përkitazi me dhunën ndaj grave ishin përdorur edhe si mjet i interpretimit të KEDNJ-së nga GJEDNJ në rastin​​ Kurt kundër Austrisë.​​ Në këtë rast,​​ GJEDNJ, duke iu referuar nenit 51​​ të Konventës së Stambollit kishte theksuar se vlerësimi i rrezikut vdekjeprurës, seriozitetit të situatës dhe rrezikut të dhunës së përsëritur janë elementët thelbësorë në parandalimin e rasteve të dhunës në familje (shih rastin e GJEDNJ-së,​​ Kurt kundër Austrisë, të cituar më lart, paragrafi 167).​​ 

 

  • Në vijim të kësaj, Gjykata vë në dukje se çështjen e aplikimit të Konventës së Stambollit në sistemin juridik të Republikës së Kosovës dhe detyrimet që dalin nga kjo Konventë,​​ do t’i elaborojë në pjesën e këtij Aktgjykimi që ndërlidhen me pretendimet e parashtrueses së kërkesës për shkelje​​ të neneve 18, 50 dhe 51 të saj.​​ 

 

  •  ​​​​ Konventa për Eliminimin e të gjitha Formave të Diskriminimit ndaj Gruas

 

  • Konventa për Eliminim e të gjitha Formave të Diskriminimit është njëra​​ nga nëntë instrumentet ndërkombëtare drejtpërdrejtë të zbatueshme në sistemin juridik të Republikës së Kosovës ashtu siç përcaktohet me nenin 22 të Kushtetutës.​​ ​​ Gjykata vë në dukje, se parashtruesja e kërkesës nuk ka ngritur apo parashtruar kërkesë për vlerësimin e shkeljes së njërës nga dispozitat e​​ kësaj​​ Konvente.​​ 

 

  • Megjithatë, me qëllim të trajtimit të pretendimeve të parashtrueses së kërkesës për dështimin e autoriteteve publike për mbrojtjen e të drejtës për jetë të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së,​​ Gjykata gjatë shqyrtimit dhe elaborimit të detyrimeve të autoriteteve publike në trajtimin e rastit të dhunës ndaj​​ të ndjerës S.M.,​​ dhe masave të ndërmarra​​ nga​​ ato,​​ do t’i referohet​​ edhe​​ Konventës, Rekomandimit nr. 35; dhe rasteve të shqyrtuara nga grupi i ekspertëve i Komitetit CEDAW. Rrjedhimisht, këto të fundit do të shërbejnë si burim i interpretimit të dispozitave përkatëse kushtetuese që ndërlidhen me detyrimin pozitiv të autoriteteve publike për mbrojtjen e të drejtës për jetë të viktimave të dhunës në familje, përkatësisht në rastin konkret detyrimin pozitiv të autoriteteve publike për mbrojtjen e jetës së të ndjerës S.M.

 

  • Gjykata rikujton se neni 2 i kësaj​​ Konvente,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ përcakton që:​​ Shtetet palë dënojnë diskriminimin ndaj grave në të gjitha format, pranojnë të ndjekin me të gjitha mjetet e përshtatshme dhe pa vonesë një politikë të eliminimit të diskriminimit kundrejt grave dhe për këtë arsye zotohen:​​ ​​ [...]​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ (c) të vendosin një mbrojtje gjyqësore të të drejtave të grave mbi bazën e barabartë me burrat dhe të sigurojnë. nëpërmjet gjykatave kombëtare kompetente dhe institucioneve të tjera publike, mbrojtjen efektive të grave kundër çdo veprimi diskriminues [...].”

 

  • Në​​ kuadër të​​ kësaj​​ Konvente, në​​ vitin​​ 2017, Komiteti për Eliminimin e Diskriminimit ndaj grave (në tekstin e mëtejmë: CEDAW),​​ kishte miratuar Rekomandimin nr.​​ 35​​ për dhunën ndaj grave​​ i cili përditësonte.​​ Ashtu​​ siç​​ është​​ vënë​​ në​​ dukje si më​​ lart përmes këtij dokumenti, ndër​​ të​​ tjera,​​ rekomandohet që:​​ Shtetet palë janë përgjegjëse për parandalimin e akteve ose mosveprimeve të tilla nga organet dhe agjentët e tyre, duke përfshirë trajnimin dhe miratimin, zbatimin dhe monitorimin e dispozitave ligjore, rregulloreve administrative dhe kodeve të mirësjelljes, si dhe për hetimin, ndjekjen penale dhe zbatimin e sanksioneve të përshtatshme ligjore ose disiplinore, si dhe dhënien e dëmshpërblimit, në të gjitha rastet e dhunës me bazë gjinore ndaj grave, përfshirë ato që përbëjnë krime ndërkombëtare, dhe në rastet e dështimit, neglizhencës ose mosveprimit nga ana e autoriteteve publike.​​ 

 

(i) ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Rastet e​​ shqyrtuara​​ para​​ Komitetit​​ ​​ CEDAW

 

  • Disa nga​​ rastet​​ e​​ shqyrtuara​​ para Komitetit CEDAW​​ në​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje janë:​​ A.T kundër Hungarisë​​ (komunikimi nr. 2/2003, CEDAW/C/36/D/2/2003);​​ V.K kundër Bullgarisë​​ (Komunikimi nr. 20/2008, CEDAW/C/49/D/20/2008; ​​ Karen Tayag Vertido kundër Filipineve​​ (nr. 18/2008 (Dok. i Kombeve të Bashkuara CEDAW/C/46/D/18/2008);​​ Yildirim kundër Austrisë, nr. 6/2005 (Dok. i Kombeve të Bashkuara CEDAW/C/39/D/6/2005);​​ dhe​​ Goekce kundër Austrisë​​ (nr. 5/2005, CEDAW/C/39/D/5/2005).

 

  • Në rastin  Şahide Goekce kundër Austrisë, ​​ rrethanat e të cilit ndërlidhen me vrasjen e znj. Goekce nga bashkëshorti i saj para dy vajzave të tyre, Komiteti i CEDAW​​ gjeti se Shteti Palë, në këtë rast Austria,​​ kishte shkelur detyrimin (due diligence) për të mbrojtur të ndjerën​​ Şahide Goekce, pasi që policia kishte dështuar ti përgjigjet menjëherë thirrjes emergjente të saj disa orë para se ajo të privohej nga jeta. Si përfundim, Komiteti CEDAW​​ konstatoi se Austria kishte shkelur të drejtën e​​ Şahide Goekce​​ për jetë dhe integritet fizik dhe mendor të garantuar me nenin 2 ​​ (a) dhe (c) deri (f) dhe nenit 3 të Konventës për Eliminimin e të gjitha formave të diskriminimit ndaj Grave në lidhje me nenin 1 të kësaj Konvente dhe Rekomandimin nr. 19 të Komitetit CEDAW. Në vijim,​​ Komiteti CEDAW​​ ofroi vërejtje në lidhje me atë se pse prokurori publik nuk do të duhej që të refuzonte kërkesat e policisë për arrestimin e bashkëshortit të saj:​​ “12.1.15 Edhe pse shteti palë në mënyrë të drejtë pohon se është e domosdoshme që në​​ çdo​​ rast të përcaktojë nëse arrestimi mund të rezultojë në një ndërhyrje joproporcionale në të drejtat dhe liritë fondamentale e kryesit të një vepre të dhunës në familje, siç është liria e lëvizjes dhe gjykimit të drejtë, megjithatë Komiteti vë në dukje se të drejtat e kryerësit nuk mund të mbizotërojnë të drejtën për jetë të gruas dhe të drejtën për integritet fizik dhe mendor […].​​ 

 

  • Aplikimi i parimeve të lartcekura në rrethanat e rastit konkret

 

  • Gjykata që​​ ​​ fillim vë​​ ​​ dukje se gjatë​​ shqyrtimit​​ ​​ pretendimeve​​ ​​ parashtrueses së​​ kërkesës për​​ shkeljen e​​ ​​ drejtës së​​ nënës së​​ saj për jetë, do të​​ aplikojë: (i)​​ praktikën gjyqësore të​​ vet Gjykatës, përkatësisht rastin KI41/12;​​ (ii)​​ parimet dhe kriteret e zhvilluara​​ përmes praktikës gjyqësore të GJEDNJ-së;​​ dhe​​ (iii)​​ instrumentet​​ ndërkombëtare, drejtpërdrejtë​​ ​​ aplikueshme​​ ​​ sistemin juridik të​​ Kosovës,​​ përkatësisht Konventën​​ për Eliminim e të gjitha Formave​​ të Diskriminimit dhe Konventësn e​​ Stambollit.​​ 

 

  • Gjykata në​​ vijim, gjatë​​ shqyrtimit​​ ​​ pretendimeve​​ ​​ parashtrueses së​​ kërkesës për shkelje të​​ drejtës për jetë​​ ​​ garantuar​​ me nenin 25 të​​ Kushtetutës​​ dhe nenin​​ 2 të​​ KEDNJ-së,​​ do të​​ aplikojë​​ edhe testin e zhvilluar dhe të​​ aplikuar përmes praktikës gjyqësore më​​ aktuale të​​ GJEDNJ-së, e të​​ shtjelluar më​​ lart,​​ ​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje.

 

  • Gjykata,​​ duke rikujtuar kronologjinë faktike që nga 10 nëntori 2019, nga dita e raportimit​​ ​​ dhunës në​​ familje, dhe deri më​​ 14 mars 2021, kur ishte privuar nga jeta, e ndjera S.M.,​​ vë në dukje​​ edhe një​​ herë​​ se:​​ ​​ 

 

  • më 10 nëntor 2019, S.M., në Stacionin Policor në Gjilan kishte raportuar rastin për sulm dhe dhunë të vazhdueshme në familje nga i ndjeri L.S., ndërsa më​​ 12 nëntor 2019, kishte parashtruar kërkesë​​ për Urdhër​​ Mbrojtje​​ ​​ Gjykatën Themelore në​​ Gjilan;​​ 

  • më 12 nëntor 2019, bashkëshorti L.S.,​​ i së ndjerës S.M.,​​ ishte intervistuar nga Prokuroria Themelore në Gjilan në cilësinë e të dyshuarit;​​ 

  • po të njëjtën ditë,​​ me urdhër të gjyqtarit të procedurës paraprake të Gjykatës Themelore në Gjilan, i njëjti ishte liruar për procedurë të rregullt, megjithatë me urdhër të prokurorit të rastit,​​ ai po të njëjtën ditë u ndalua për dyzet e tetë (48) orë;​​ 

  • po të njëjtën ditë,​​ me urdhër verbal të​​ gjyqtarit të procedurës paraprake në Gjykatën Themelore​​ ishte bastisur edhe shtëpia e L.S.-së;​​ 

  • më 13 nëntor​​ 2019,​​ Policia e Kosovës dorëzoi kallëzimin penal në Prokurorinë Themelore në Gjilan, ​​ dhe për pasojë ishte nxjerrë edhe vendimi i kësaj të fundit për fillimin e hetimit ndaj L.S.-së​​ për shkak të dyshimit të kryerjes së veprave penale, të përcaktuara në paragrafin 1 të nenit 248​​ (Dhuna në Familje)​​ dhe nënparagrafin 3.1 të nenit 184​​ (Sulmi)​​ të KPRK-së, duke kërkuar edhe caktimin e paraburgimit ndaj L.S.-së; në lidhje me kallëzimin penal ishte njoftuar edhe ZMNV në Gjilan;​​ 

  • më 12 dhjetor 2019, Gjykata Themelore në Gjilan përmes Aktvendimit [P.nr.1042/19] aprovoi kërkesën e Prokurorisë Themelore në Gjilan dhe L.S.-së​​ i vazhdoi masën e paraburgimit në kohëzgjatje prej dy (2) muajve, gjegjësisht deri më 20 janar 2020;​​ 

  • më 25 dhjetor​​ 2019, Prokuroria Themelore në Gjilan ndaj L.S.-së​​ ngriti Aktakuzën [PP.II.1835/19] për shkak të dyshimit se ky i fundit kishte kryer veprat penale të dhunës në familje dhe të sulmit ndaj S.M.-së;​​ 

  • më 27 janar 2020, Gjykata Themelore në Gjilan përmes Aktgjykimit [P.nr.1042/19],​​ L.S.-në​​ e ​​ shpalli fajtor për kryerjen e veprave​​ penale “Dhunë në familje” dhe “Sulm” ndaj S.M.-së, duke e dënuar të njëjtin për kryerjen e veprës penale “Dhunë në familje” me nëntëdhjetë (90) ditë burgim dhe me dyqind (200) euro gjobë, ndërsa për kryerjen e veprën penale "Sulm" me tridhjetë (30) ditë burgim;​​ megjithatë kjo gjykatë vendosi që dënimi me burgimit të ​​ zëvendësohej me dënim me gjobë në shumë prej një mijë e treqind (1300) eurosh dhe konfiskoi thikë-briskun. Nga kjo rezulton që pas Aktgjykimit të Gjykatës Themelore në Gjilan, L.S.,​​ ishte liruar​​ ndërsa​​ S.M.,​​ në cilësinë e viktimës nga e njëjta gjykatë,​​ ishte udhëzuar në kontest civil për kompensim dëmi.​​ 

 

  • Gjykata rikujton që​​ Urdhri​​ Mbrojtës [C. Nr. 1002/2019] i 26​​ nëntorit 2019 përcaktonte​​ që L.S.-së​​ i ndalohej të shqetësonte S.M.-në, “respektivisht ndalimi i shqetësimit, ofendimit, përuljes apo përbuzjes, mos ta sulmoj apo kërcënoj se do ta sulmoj qoftë fizikisht apo psiqikisht, ta ndjek apo te bllokoj lëvizjen, apo të mos kontaktoj direkt apo indirekt ne çfarëdo forme me palën e mbrojtur dhe masën mbrojtëse të afrimit në afërsi prej 100 m nga vendbanimi i palës së mbrojtur,​​ dhe ndalohej që ti afrohej S.M.-së​​ dhe fëmijëve dhe vëllait të S.M.-së, si në shkollë të fëmijëve ashtu edhe në pjesë të ndryshme të qytetit në afërsi prej 20 m kudo që ndodhet pala e mbrojtur.

 

  • Gjykata po ashtu rikujton se urdhri mbrojtës​​ i​​ nxjerrë më 26 nëntor 2019 nga ana e Gjykatës Themelore në Gjilan​​ kishte​​ afat prej dymbëdhjetë (12) muajsh, me mundësi​​ vazhdimi.​​ Megjithatë, sipas shkresave të​​ lëndës, me arsyetimin e​​ mungesës së kërkesës për vazhdim​​ ​​ tij, ky​​ urdhër mbrojtës kishte skaduar pas kalimit të afatit dymbëdhjetë (12) mujor,​​ përkatësisht​​ më 26 nëntor 2020.

 

  • Pas skadimit të​​ urdhrit​​ mbrojtës, Gjykata vëren se:​​ 

 

  • Për zhvillimet pas skadimit të​​ urdhrit​​ mbrojtës dhe deri më​​ 3 mars 2021, në​​ shkresat e lëndës nuk ka të​​ dhëna;​​ 

  • Më​​ 3 mars 2021, në​​ Stacionin Policor të​​ Graçanicës​​ ishte raportuar sërish rasti për dhunë​​ në​​ familje në​​ lidhje me S.M.;​​ 

  • ​​ njëjtën ditë, Policia, kishte kontrolluar vendngjarjen, kishe marrë​​ deklaratat përkatës dhe kishte informuar prokurorinë​​ përkatëse;​​ 

  • Të​​ nesërmen, më​​ 4 mars 2021, ishte marrë​​ edhe deklarata e L.S.-së; në​​ raportin përkatës të​​ oficerit, ndër të​​ tjera, theksohet që​​ pas kontaktimit të​​ së​​ ndjerës S.M., e njëjta, kishte theksuar se​​ “nuk është interesuar që të vazhdojë​​ me rastin kundër [L.S.] pasi ka qenë​​ e momentit”;

  • Për veprimet​​ konkrete të​​ ndërmarra prej 4 marsit deri më​​ 14 mars, në​​ shkresat e lëndës nuk ka të​​ dhëna;​​ 

  • më 14 mars 2021, S.M., u privua nga jeta me armë zjarri nga bashkëshorti i saj L.S., i cili më pas kreu vetëvrasje.

 

  • Në​​ kontekst, të​​ zhvillimit të​​ kronoligjisë​​ si më​​ lart, Gjykata vëren që​​ raportimi për dhunë​​ në​​ familje më​​ 10 nëntor 2019 në​​ Stacioni Policor në​​ Gjilan, kishte rezultuar me:​​ (i) urdhër mbrojtës; (ii)​​ kallëzim​​ penal; (iii) aktakuzë; dhe (iv) vendim të​​ Gjykatës Themelore në​​ Gjilan për dhunë​​ në​​ familje të​​ datës 27 janar 2020. Ndërsa, ​​ raportimi për dhunë​​ në​​ familje në​​ Stacionin Policion në​​ Graçanicë​​ më​​ 3 mars 2021, kishte rezultuar në​​ marrjen e deklaratave fillestare.

 

  • Në lidhje me zhvillimin e​​ kategorisë​​ ​​ parë​​ ​​ procedurave​​ dhe të​​ cilat kishin përfunduar me dënimin e L.S.-së​​ për dhunë​​ ​​ familje nga Gjykata Themelore në​​ Gjilan, Gjykata rikujton që​​ parashtruesja e kërkesës pretendon, që​​ Prokuroria Themelore në Gjilan dhe Gjykata Themelore​​ në Gjilan,​​ nuk kishin marrë në konsideratë problemet e natyrës psikike të L.S.-së, edhe pse ishin të informuar nga e ndjera S.M.​​ ​​ saktësisht sipas pretendimeve:​​ (i) Prokuroria Themelore në Gjilan asnjëherë nuk ka kërkuar ekzaminimin psikiatrik te L.S.-së, me gjithë indikacionet për probleme të​​ shëndetit mendor, te cilat ishin burim i sjelljes se tij te dhunshme; (ii) Gjykata​​ Themelore në Gjilan​​ kishte dështuar në​​ vendosjen e masës së ​​ trajtimit “psikosocial” në kontekst të procedurave për nxjerrje të urdhrit mbrojtës ​​ dhe shpalljes së tij fajtor dhe zëvendësimit të dënimit të tij me dënim me gjobë.​​ ​​ kontekst,​​ Gjykata vë në dukje se në lidhje me këtë pretendim nga autoritetet​​ relevante dhe nga ana e parashtrueses së kërkesës nuk ka pranuar informacionet specifike dhe relevante në mënyre që kjo Gjykatë të vazhdojë me shqyrtimin e këtij pretendimi specifik, nga ana e parashtrueses së kërkesës.​​ 

 

  • Thënë​​ këtë, Gjykata vë në dukje se sikurse Prokuroria Themelore në Gjilan ashtu edhe Gjykata Themelore në Gjilan,​​ kishin ndërmarrë​​ një​​ numër​​ veprimesh​​ përkatëse dhe​​ kishin​​ zhvilluar procedurë penale kundër L.S.-së,​​ dhe​​ e cila kishte rezultuar në shpalljen e tij fajtor​​ për vepër penale. Megjithatë, Gjykata​​ nuk mund të​​ mos vë​​ theks në​​ faktin që​​ Gjykata Themelore në​​ Gjilan,​​ në kuptim të shqiptimit të dënimit për kryerjen e dy veprave penale​​ për dhunë​​ ​​ familje, përkatësisht asaj​​ të dhunës në familje dhe​​ ​​ sulmit, kishte​​ shqiptuar​​ dënim me gjobë.​​ 

 

  • Gjykata​​ më​​ tej vëren që​​ pas raportimit për dhunë​​ në​​ familje të​​ 3 marsit 2021, procedurat përkatëse ishin zhvilluar në​​ mes Policisë​​ së​​ Kosovës, përkatësisht stacionit policor në​​ Gracanicë​​ dhe Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë, dhe​​ ​​ veprimet apo mosveprimet​​ e tyre, kishin rezultuar në​​ vrasjen e të​​ ndjerës më​​ 14 mars 2021 nga bashkëshorti i saj.​​ Prandaj, në​​ vlerësimin nëse “veprimet apo mosveprimet”, institucionet përkatëse shtetërore​​ nuk kanë parandaluar apo marrë masat përkatëse për mbrojtje të së ndjerës S.M.-së​​ dhe fëmijëve të saj, Gjykata​​ do të​​ përqendrohet në:​​ (i) veprimet e Policisë; dhe (ii) Prokurorisë Themelore në Prishtinë pas raportimit të dhunës në familje, më 3 mars 2021 deri më 14 mars, ditën kur S.M.​​ u privua nga jeta nga ana e L.S., sigurisht dhe​​ gjithnjë​​ në​​ kontekst të​​ procedurës së​​ ndjekur nga 10 nëntori 2019, kur sipas shkresave të​​ lëndës ishte raportuar për herë​​ të​​ parë​​ dhuna në​​ familje dhe​​ të​​ 27 janarit​​ 2020, kur Gjykata Themelore në​​ Gjilan kishte shpallur të​​ ndjerin L.S., fajtor për veprën penale të​​ dhunës në​​ familje.

 

  • Gjykata rithekson se objekt vlerësimi i pretendimeve të parashtrueses së kërkesës do të jetë aspekti përmbajtësor i nenit 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së, gjegjësisht shqyrtimi dhe vlerësimi​​ i asaj nëse autoritete kompetente publike​​ kanë dështuar në​​ detyrimet​​ e tyre pozitive për të mbrojtur të drejtën për jetë të së ndjerës S.M.,​​ përkatësisht,​​ nënës së parashtrueses së kërkesës.​​ 

 

  • Ashtu​​ siç​​ është​​ elaboruar edhe më​​ lart në​​ pjesën e këtij Aktgjykimi​​ në​​ lidhje me parimet dhe​​ kriteret​​ e zhvilluara përmes praktikës gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ ndër vite, Gjykata do të​​ aplikojë​​ testin që​​ rezulton nga praktika gjyqësore e GJEDNJ-së​​ përkatësisht rastin​​ Kurt kundër Austrisë, dhe do të​​ vlerësoj nëse:​​ (i)​​ autoritetet kompetente në​​ detyrimin​​ e tyre për të​​ mbrojtur apo parandaluar cenimin e të​​ drejtës​​ për jetë të së ndjerës S.M.-së,​​ kanë​​ reaguar menjëherë; (ii)​​ autoritetet​​ kompetente,​​ kanë vepruar në pajtim me procedurat në fuqi,​​ për të vlerësuar nëse ekziston një rrezik i menjëhershëm dhe real për jetën e nënës së parashtrueses, vlerësimi ky që​​ duhet të​​ jetë​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës;​​ (iii) autoritetet​​ kompetente​​ ishin në dijeni apo është dashur të jenë në dijeni që kishte​​ një rrezik real dhe të menjëhershëm për të ndjerën S.M.; dhe (iv) si rezultat i vlerësimit të rrezikut ​​ konstatohet​​ që ekziston një rrezik i menjëhershëm dhe real,​​ nëse​​ janë​​ ndërmarrë masa parandaluese operacionale, të cilat duhet që të jenë adekuate dhe në proporcion me rrezikun e vlerësuar.​​ Në​​ vijim, Gjykata do të​​ aplikojë​​ parimet që​​ burojnë​​ nga kriteret e lartcekura, në​​ rrethanat e rastit konkret.

​​ 

  • Nëse autoritetet​​ kompetente​​ kanë reaguar menjëherë

 

  • Gjykata​​ thekson​​ se, M.S, e bija e së ndjerës S.M., respektivisht motra e parashtrueses së kërkesës,​​ më 3 mars 2021,​​ kishte raportuar​​ rastin "dhunë në familje" në Stacionin Policor në Graçanicë.​​ Sipas raportit të​​ Oficerit të​​ Policisë​​ ​​ Graçanicës, rreth orës 20.15 patrulla policore doli në vendngjarje, përkatësisht në​​ vendbanimin ku ndodhej e S.M.,​​ dhe pas kontaktimit me sektorin e hetimeve,​​ i​​ morën​​ edhe​​ deklaratat e​​ bijës së​​ saj​​ M.S. dhe​​ vet​​ S.M.​​ Sipas informatave të​​ dorëzuara në​​ Gjykatë, rezulton që​​ po të​​ njëjtën ditë,​​ Stacioni Policor kishte​​ njoftuar​​ prokuroren e kujdestare për rastin e iniciuar si “dhunë në familje” dhe​​ ​​ këtë​​ ​​ fundit e kishte njoftuar edhe për​​ veprimet e ndërmarra nga ky stacion policor. ​​ 

 

  • Bazuar në​​ atë​​ si më​​ lart, Gjykata vëren se autoritetet kompetente, përkatësisht zyrtarët policorë​​ ​​ Stacionit Policor në​​ Graçanicë,​​ kishin​​ reaguar​​ menjëherë​​ ndaj raportimit të​​ bijës së​​ ​​ ndjerës S.M.​​ për dhunë​​ ​​ familje nga ana e L.S.-së.

 

  • Gjykata rikujton se zyrtarët policor po ashtu kishin​​ reaguar​​ duke e ftuar L.S.-në,​​ në​​ cilësinë​​ e të​​ dyshuarit për ti marrë​​ deklaratën lidhur me raportimin e bërë​​ nga e bija e tij për dhunë​​ ndaj S.M.-së.​​ Gjykata​​ gjithashtu​​ vëren​​ që​​ të​​ njëjtën ditë,​​ zyrtarët policorë të​​ Stacionit Policor në​​ Graçanicë​​ përmes telefonit​​ kishin kontaktuar edhe të​​ ndjerën S.M., e cila,​​ gjithnjë​​ sipas raportit policor të​​ dorëzuar në​​ Gjykatë:​​ (i)​​ kishte deklaruar​​ ​​ se nuk kishte mundësi të paraqitej në Stacionin Policor;​​ dhe​​ (ii)​​ zyrtarëve​​ policor të​​ këtij​​ stacioni iu kishte kërkuar​​ ​​ i ndjeri L.S. të lirohet nga mbajtja.​​ Në​​ fund, Gjykata rikujton​​ edhe​​ Raportin e Oficerit [2021-AT-086] të 4 marsit 2021​​ ku​​ theksohet se: “...më 03.03.2021​​ është intervistuar i dyshuari [L.S.] në cilësinë e të dyshuarit, më pas edhe është njoftuar prokurorja kujdestare e dhunës në familje [H.K] e cila ka udhëzuar që i dyshuari të lirohet dhe rasti të vazhdon në procedurë të rregullt”.​​ 

 

  • Gjykata më​​ tej,​​ do ti referohet​​ informatave​​ dhe shpjegimeve të dhëna nga:​​ (i) Policia e Kosovës; (ii) Prokuroria Themelore në Prishtinë;​​ dhe (iii) të gjeturat e Raportit​​ Ex Officio​​ të​​ Avokatit të​​ Popullit​​ të​​ i 27 prillit​​ 2021,​​ që​​ ndërlidhen me veprimet e​​ policisë​​ dhe Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë​​ për masat e ndërmarra nga dita e lirimit të​​ L.S.-së​​ nga stacioni policor më​​ 4 mars 2021 deri në​​ momentin e privimit nga jeta të​​ së​​ ndjerës S.M nga ana e L.S.-së.

 

  • Së​​ pari, bazuar në​​ komentet e​​ Policisë​​ së​​ Kosovës​​ ndaj​​ pretendimeve​​ të​​ parashtrueses së​​ kërkesës dhe​​ dokumenteve​​ të​​ dorëzuara në​​ Gjykatë, Gjykata vëren​​ se pas raportimit të​​ 3 marsit 2021 për dhunë​​ ndaj të ndjerës​​ S.M., ​​​​ ky rast nuk është trajtuar nga hetuesi i dhunës në familje sepse​​ sipas​​ Policisë​​ zyrtarja përgjegjëse kishte qenë në pushim vjetor​​ dhe rrjedhimisht,​​ rasti​​ ishte trajtuar nga një hetues tjetër,​​ e​​ i cili​​ nuk i ka njoftuar institucionet e tjera, përkatësisht, Qendrën për Punë Sociale dhe Mbrojtësin e Viktimave.​​ 

 

  • Së​​ dyti, Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ në​​ përgjigjen​​ e​​ dorëzuar në​​ Gjykatë​​ kishte deklaruar se në​​ ditën kur S.M.,​​ ishte privuar nga jeta, rasti​​ i të​​ ndjerës kishte​​ qenë​​ duke u trajtuar nga organet e drejtësisë dhe në ditën e raportimit të rastit​​ Prokuroria ishte në fazën e grumbullimit të provave dhe informatave të nevojshme për ndriçimin e rrethanave faktike që nuk kanë qenë të njohura për organet përkatëse.

 

  • Së​​ treti, Gjykata rikujton edhe gjetjet e evidentuara në​​ Raportin​​ Ex Officio​​ të​​ Avokatit të​​ Popullit​​ të​​ 27 prillit 2021,​​ ku ky i fundit kishte​​ konstatuar​​ se pas raportimit të​​ rastit​​ nga e bija e S.M.-së​​ në​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë,​​ zyrtarët​​ policorë të​​ këtij stacioni​​ menjëherë​​ kishin dalur në​​ vendin e ngjarjes. Në​​ po këtë​​ raport,​​ konstatohet​​ se më​​ 4 mars 2021, zyrtarët​​ policor​​ kishin intervistuar L.S.-në,​​ në​​ cilësinë​​ e të​​ dyshuarit​​ dhe kishin ftuar edhe S.M.​​ për​​ intervistim, e cila sipas përgjigjes së​​ Policisë​​ dorëzuar Zyrës së​​ Avokatit të​​ Popullit​​ “kishte deklaruar se nuk kishte mundësi të​​ paraqitje në​​ polici dhe kishte kërkuar që​​ L.S. të​​ mos​​ burgosej, por mundësisht të lirohej.”​​ Në përgjigjen e dorëzuar në Zyrën e Avokatit të Popullit, Policia kishte konfirmuar se Prokurorja Kujdestare​​ ishte njoftuar në detaje në lidhje me rastin dhe se kjo e fundit kishte udhëzuar policinë që i dyshuari L.S.​​ të lirohej dhe rasti të vazhdonte në procedurë të rregullt.​​ Avokati i Popullit në​​ vijim kishte​​ konstatuar​​ se nga ana e Policisë,​​ nuk​​ ishin respektuar procedurat​​ e​​ Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, “nuk kishin njoftuar QPS-n, mbrojtësin e viktimave​​ apo përfaqësuesin ligjor të viktimës dhe nuk kanë përpiluar raportin.”

 

  • Bazuar në​​ të​​ lartcekurat, Gjykata vë​​ theks në​​ faktin që:​​ (i)​​ zyrtarët policorë të Policisë në Graçanicë, kishin reaguar menjëherë duke dalë në vend të ngjarjes dhe marrë në intervistë të dyshuarin L.S. Megjithatë, të njëjtit pas pranimit të udhëzimit të Prokurores kujdestare, kishin liruar L.S.-në​​ dhe raportin e kishin dorëzuar në Prokurori, duke mos njoftuar Mbrojtësin e Viktimave dhe Qendrën për Punë Sociale, përkatësisht​​ duke mos vepruar në pajtim me detyrimet përkatëse të përcaktuara me ligj dhe procedurat standarde të veprimit për të njoftuar QPS-në dhe ZMNV-në; ​​ dhe (ii) Prokuroria Themelore​​ në Prishtinë, pas pranimit të raportit nga ana e policisë, në rastin e së ndjerës S.M., nuk kishte ndërmarrë veprime të menjëhershme procedurale.

 

  • Gjykata gjithashtu thekson që:​​ (i) të​​ referuarit e Policisë​​ së​​ Kosovës, në​​ faktin që​​ “zyrtarja përgjegjëse kishte qenë në pushim vjetor” dhe rrjedhimisht, rasti ishte trajtuar nga një hetues tjetër, e i cili “nuk i ka njoftuar institucionet e tjera, përkatësisht, Qendrën për Punë Sociale dhe Mbrojtësin e Viktimave”, nuk​​ është​​ relevant sepse detyrimet pozitive të​​ shtetit në​​ kuadër të​​ nenit 25 të​​ Kushtetutës dhe nenit 2 të​​ KEDNJ-së, nuk mund të​​ varen nga​​ çështje​​ të​​ brendshme organizative të​​ një​​ institucioni, i cili në​​ çdo​​ kohë​​ duhet të​​ ndërmerr të​​ gjitha masat që​​ të​​ sigurohet që​​ ligji dhe rregullativa​​ e aplikueshme zbatohet me përpikmëri; (ii) fakti që​​ e ndjera​​ S.M., mund të​​ ketë​​ deklaruar që​​ “nuk kishte mundësi të paraqitje në polici dhe kishte kërkuar që L.S. të mos burgosej, por mundësisht të lirohej”,​​ bazuar në​​ detyrimet pozitive të​​ shtetit të​​ garantuara me nenin 25 të​​ Kushtetutës në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së, si dhe nenet 18 dhe 55 të​​ Konventës së​​ Stambollit, nuk e liron asnjë​​ institucion shtetërorë​​ nga detyrimi për të​​ ndërmarrë​​ të​​ gjitha masat e nevojshme të​​ përcaktuara me ligje dhe rregullativë​​ të​​ aplikueshme në​​ mbrojtje të​​ viktimës; dhe (iii) Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë, përgjatë​​ një​​ periudhe dhjetë​​ (10) ditore​​ “ishte në fazën e grumbullimit të provave dhe informatave të nevojshme për ndriçimin e rrethanave faktike që nuk kanë qenë të njohura për organet përkatëse.”, përkundër faktit që​​ autoritetet​​ kompetente kishin të​​ dhëna të​​ sakta, përkitazi më​​ L.S.-në, sepse i njëjti tashmë​​ ishte i dënuar për veprën e penale të​​ dhunës në​​ familje si rezultat i raportimit të​​ dhunës të​​ nëntorit 2019.​​ 

 

  • Për pasojë, dhe bazuar në​​ sqarimet si më​​ lart, Gjykata konstaton që​​ reagimi i autoriteteve kompetente, përkatësisht Stacionit Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë, nuk ishte i menjëhershëm.​​ 

 

  • Kualiteti i vlerësimit të rrezikut​​ nga autoritetet kompetente​​ 

 

  • Gjykata vë​​ në​​ pah​​ edhe një​​ herë​​ se GJEDNJ kishte përcaktuar që​​ autoritetet​​ përkatëse shtetërore duhet që​​ faktet​​ ti shikojë apo shqyrtojë​​ në​​ mënyrën​​ strikte ashtu​​ siç​​ ishin të ditura apo të njohura​​ për autoritetit në​​ kohën kur kishte ndodhur ngjarja, dhe jo me dobinë​​ e​​ njohurisë​​ së​​ fakteve të rastit të njohura​​ pas​​ ndodhjes së​​ ngjarjes​​ (benefit of​​ the hindsight)​​ (shih,​​ në​​ lidhje me këtë,​​ rastin​​ Kurt kundër Austrisë,​​ paragrafi​​ 195 i Aktgjykimit).​​ Në​​ këtë​​ kontekst,​​ dhe bazuar në​​ testin e shtjelluar dhe përcaktuar nga praktika gjyqësore e GJEDNJ-së,​​ Gjykata do të​​ vlerësojë​​ nëse vlerësimi i​​ rrezikut​​ i​​ autoriteteve kompetente ishte​​ vlerësim autonom,​​ proaktiv​​ dhe gjithëpërfshirës.

 

  • Gjykata rikujton se në​​ lidhje me vlerësimin e rrezikut,​​ Procedurat Standarde të​​ Veprimit​​ (të aprovuara përmes Vendimit nr. 78/2013 të 15 korrikut 2013 të Koordinatorit Nacional kundër Dhunës në Familje në kuadër të Ministrisë së Drejtësisë), përcaktojnë​​ masat​​ dhe veprimet e​​ ​​ autoriteteve​​ përkatëse​​ gjatë​​ trajtimit të​​ rasteve të​​ dhunës në​​ familje.​​ Përveç​​ kësaj, në​​ kohën kur rasti ishte raportuar në​​ Polici nga e bija e S.M më​​ 3 mars 2021, Konventa e Stambollit ishte​​ po ashtu​​ ​​ në​​ fuqi, e cila​​ Konventë po ashtu përcakton procedura standarde që ndërlidhen me kualitetin e vlerësimit të rrezikut në raste të njoftimit të viktimave apo familjarëve për dhunë në familje (në lidhje me këtë shih edhe elaborimin​​ në lidhje me pretendimin e parashtrueses së kërkesës për shkelje të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës së Stambollit).

 

  • Sipas Procedurave Standarde të Veprimit (faqe 33 dhe 34 i Procedurave), ndër​​ të​​ tjera,​​ përcaktohet që:​​ Qëllimi i vlerësimit të rrezikut është që të ndihmojë akterët të vlerësojnë potencialin e vuajtjes së vazhdueshme apo dhunës së shtuar ndaj një viktime nga kryesi i dhunës në familje dhe të sigurohen shërbime dhe mbrojtje e duhur. Vlerësimi i rrezikut bëhet nga Policia me rastin e reagimit fillestar. Ky​​ vlerësim duhet të kryhet pasi që të merren të gjitha masat e nevojshme emergjente për krijimin e sigurisë për viktimën dhe të gjithë të tjerët.​​ Pas pranimit të informacioneve fillestare, Policia bën vlerësimin e rrezikut për viktimën e dhunës në familje. Vlerësimi i rrezikut duhet të bëhet në prezencën e Mbrojtësit të Viktimave dhe kur viktima është fëmijë në prezencë të organit të kujdestarisë. Si pjesë e vlerësimit të rrezikut, policia duhet të përgatitë formën bazike të të dhënave e cila përfshinë: (i) Nevojat emergjente të viktimës; (ii) Identitetin (të dhënat personale); (iii) Vlerësimin e gjendjen dhe nevojave shëndetësore të viktimës; (iv) Vlerësimin e rrethanave të sigurisë; (v) Përshkrimi i shkurtër i rastit: dhe (vi) Nevojën për strehim: po ose jo. Edhe​​ pse parashikohet se policia është institucioni primar përgjegjës për kompletimin e formës bazike gjatë fazës së vlerësimit të rrezikut, në rastet kur viktima është adresuar fillimisht tek akterët tjerë në procedurë, kjo formë bazike duhet të jetë e njejtë duke u bazuar në informatat që i ka ky institucion”.

 

  • ​​ vijim të​​ kësaj, Gjykata rikujton se në​​ shtojcën 3​​ (Forma bazike e të​​ dhënave për viktimën e dhunës në​​ familje)​​ ​​ Procedurave​​ Standarde​​ ​​ Veprimit,​​ janë​​ përcaktuar​​ edhe indikatorë​​ ​​ rrezikut.​​ Indikatorët e rrezikut në​​ këtë​​ shtojcë​​ janë​​ ndarë​​ ​​ indikatorë​​ ​​ rrezikshmërisë​​ ​​ ulët, të​​ rrezikshmërisë​​ ​​ mesme dhe rrezikshmërisë​​ ​​ lartë, respektivisht.​​ 

 

  • Sipas kësaj shtojce indikatorë të rrezikut të mesëm,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ mund të cilësohet kur:​​ Kryesi posedon armë; Kryesi shumëherë e kontrollon viktimën dhe shpreh pakënaqësinë për shoqërinë e viktimës; kryesi e kërcënon viktimën se do ta lëndojë nëse viktima e lë atë dhe ikë nga shtëpia; kryesi ka probleme psikologjike. Sjelljet e tij nuk duken të jenë normale. Ai është agresiv dhe i dhunshëm me të tjerët. Ndërsa indikatorë​​ të​​ rrezikut të​​ lartë,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ mund të cilësohen kur:​​ kryesi e ka kërcënuar viktimën me armë; kryesi është arrestuar disa herë; kryesi nuk​​ frikohet​​ prej policisë e sulmon​​ viktimën​​ edhe në prani të tyre; kryesi e kontrollon​​ çdo​​ aktivitet ditor të viktimës, din​​ çdo​​ detaj rreth viktimës; kryesi ka lënduar viktimën​​ kur ka ikur nga shtëpia dhe i ka sulmuar personat tek të cilët ka qëndruar viktima; kryesi flet për planet për vetëvrasje ose kryesi ka pasur plane për vetëvrasje dhe kryesi ka çrregullim psikik dhe nuk i përdor ilaqet.

 

  • ​​ vijim, Gjykata vëren se sipas Shtojcës 9 (Lista e​​ Kontrollit​​ për Policinë) të​​ Procedurave Standarde të​​ Veprimit, Policia​​ është​​ e detyruar​​ ​​ ta plotësojë​​ këtë​​ listë​​ ​​ kontrollit të​​ rrezikut, e cila ndër​​ ​​ tjera,​​ përfshin​​ veprime dhe marrje masash të ndryshme, ndër​​ ​​ tjera,​​ që pas reagimit ndaj rastit të​​ dhunës, të​​ bëhet​​ edhe vlerësimi i rrezikut; që​​ viktima të​​ informohet për të​​ drejtat e saj; njoftimi​​ Qendrës për​​ Punë​​ Sociale dhe mbrojtësit të viktimave apo përfaqësuesit ligjor të viktimës;​​ intervistimi i viktimës, kryesit, fëmijëve dhe dëshmitarëve;​​ dorëzimi i kopjes së formës/ndarja e informacionet me akterët tjerë të përfshirë në proces; përpilimi i raportit lidhur me rastin dhe dorëzimi i kopjes së raportit viktimës, QPS-së, dhe Mbrojtësit të viktimave​​ (ZMNV).

 

  • Gjykata rikujton se në​​ shkresën e Policisë​​ të​​ dorëzuar në​​ Gjykatë​​ theksohej se:

 

“Me​​ datën​​ 07.05.2021 është themeluar komisioni profesional (ad-hoc) për t’i​​ vlerësuar veprimet e zyrtareve përgjegjës policor​​ përkitazi​​ me rastin e dhunës në familje, i paraqitur me 3 mars 2021 ne Stacionin Policor te Gracanicës.

Komisioni profesional (ad-hoc) me​​ datën​​ 11.05.2021 ka vizituar stacionin policor Graqanicë​​ për​​ t’i analizuar te gjitha shkresat e lendes dhe veprimet e zyrtareve policore. Komisioni profesional ne raportin e përpiluar me​​ datën​​ 12.05.2021 ka gjetur disa veprime te cilat nuk​​ janë​​ ndërmarr nga zyrtaret përgjegjës policor te stacionit policor Graqanicë si me​​ poshtë:​​ 

  • Rasti nuk​​ është​​ trajtuar nga hetuesi i dhunës ne​​ familje (zyrtarja qe trajton​​ këto​​ raste ka qene ne pushim vjetor) por rasti është trajtuar nga hetues​​ ​​ tjetër;​​ 

  • Hetuesi nuk i ka njoftuar institucionet​​ tjera si​​ janë qendra​​ për​​ punën​​ sociale​​ dhe​​ mbrojtësi​​ i viktimave;​​ 

  • Nuk janë​​ plotësuar​​ format bazike,​​ plotësimi​​ i​​ këtyre​​ formave​​ është​​ obligim i​​ Policisë​​ se​​ Kosovës, sipas Procedurave Standarde te Veprimit​​ për​​ mbrojtje nga dhuna​​ ne familje. Kjo forme bazike e të dhënave duhet te jete konfidenciale duhet të jete ne shërbim​​ vetëm​​ për​​ akteret ne procedure, pra kur viktima​​ dërgohet​​ ne strehimore apo​​ dërgohet​​ tek institucionet​​ tjera​​ për​​ ndonjë​​ shërbim,​​ ndërsa​​ ne rastet kur viktima nuk ka nevoje​​ për​​ strehim apo​​ shërbime​​ tjera,​​ origjinali i​​ formës​​ ruhet ne dosjen e rastit;​​ 

  • Nuk​​ është​​ kryer vlerësimi i rrezikshmërisë​​ për​​ rastin dhe nuk është plotësuar forma e vlerësimit te rrezikshmërisë;​​ 

  • Nuk është​​ plotësuar​​ lista e kontrollit, e cila​​ kërkohet​​ sipas​​ procedurës​​ standarde te veprimit nacionale dhe e cila ndihmon Policin e​​ Kosovës​​ qe mos te lëshoj ndonjë gabim eventual gjate trajtimit te rasteve te dhunës ne familje;​​ 

  • Nuk​​ është​​ evidentuar,​​ nëse​​ është​​ këshilluar viktima​​ për​​ planin e​​ sigurisë, i cili​​ është​​ shume i rëndësishëm​​ për​​ viktimën e dhunës ne familje.”

 

  • Rrjedhimisht, bazuar në​​ informatat​​ dhe dokumentacionin e​​ dorëzuar në​​ Gjykatë​​ nga Policia e Kosovës: (i)​​ nuk rezulton që është kryer vlerësimi i rrezikut;​​ (ii)​​ nuk janë​​ plotësuar listat e lartcekura sipas Procedurave Standarde të Veprimit; dhe (iii) nuk janë njoftuar Qendra për Punë Sociale dhe Mbrojtësi i Viktimave.​​ Gjykata po​​ ashtu rikujton se dështimi për të ndërmarrë veprime të nevojshme për vlerësimin e rrezikut nga ana e Policisë​​ ishte konstatuar edhe përmes Raportit​​ Ex Officio​​ të​​ Avokatit të​​ Popullit.​​ 

 

  • Në​​ raportin e Avokatit të​​ Popullit, ndër​​ të​​ tjera,​​ specifikohej se:

 

17.Më 15 prill 2021, përfaqësuesi i Avokatit te Popullit nëpërmjet një shkrese kërkoi informacione nga menaxheri te ZMNV -se ne Prishtine nëse ata ishin vene ne dijeni përkitazi me dhunën ne familje te raportuar ne SP ne Gracanice, me 3 mars 2021. Ne po atë dite, përfaqësuesi i Avokatit te Popullit mori përgjigje se mbrojtësi i viktimave nuk ishte njoftuar lidhur me këtë çështje.

[...]

57.Me 20 prill 2021,​​ Avokati i Popullit mori përgjigje nga Prokuroria Themelore ne Prishtinë,​​ bashke me një shënim zyrtar për rastin (2021-AT-0086. date 15 prill 2021). si dhe shkresat e lëndës që sipas Prokurorisë Policia ia kishte dërguar deri me 19 prill 2021. Nga shkresat e dërguara shihet se te njëjtat kishin të bënin ekskluzivisht me veprimet policore te SP ne Gracanice, me datat 3 dhe 4 mars 2021. Për zhvillimet të tjera pas kësaj date apo sqarime te tjera rreth ngjarjes se datës 14 mars 2021, nuk u mor asnjë lloj informacioni.

Avokati​​ i​​ Popullit konstaton se autoritetet përgjegjëse nuk e kishin vlerësuar mjaftueshëm rrezikun potencial te rastit, edhe pse viktima kishte deklaruar për vazhdimësinë e veprimeve​​ te​​ L.​​ S. dhe kishte dhënë indikacione te problemeve me shëndetin mendor.

58. Avokati i Popullit konstaton se kishte munguar koordinimi i veprimeve ndërmjet autoriteteve, gjë qe shtron nevojën e përmirësimit të cilësisë dhe sigurisë së shërbimeve për rastet e dhunës në familje dhe forcimin e mekanizmave të cilësisë dhe sigurisë se shërbimeve për rastet e dhunës ne familje dhe forcimin e mekanizmave te kontrollit te secilit institucion, prej momentit te paraqitjes se rastit te dhunës ne familje e deri ne përfundimin e tij.

59.Avokati​​ i​​ Popullit konstaton se zyrtaret policore ne SP ne Gracanice nuk kishin vepruar ne​​ përputhje me dispozitat e Procedurave Standarde te Veprimit​​ për​​ Mbrojtje nga Dhuna ne Familje, pasi te njëjtët nuk e kishin njoftuar mbrojtësin e viktimave se duhet te jete prezent me viktimën, si dhe nuk ishte përpiluar ndonjë plan për sigurinë për viktimën.

60. Avokati i Popullit rikujton se si pjese përbërëse e parimit te sigurisë juridike garantohet​​ edhe parimi i pritjes legjitime. Pritjet legjitime mund te krijohen nga politikat publike, deklaratat publike dhe miratimin e praktikave te rregullta. Një pritje e ligjshme mund te cenohet edhe kur zyrtaret publike nuk arrijnë ta zbatojnë një politike ose te ndjekin​​ një​​ procedure. Me gjithë numrin e madh te akteve ligjore​​ qe i​​ referohen mbrojtjes nga dhuna ne familje. instrumenteve ndërkombëtare qe janë te zbatueshme ne vendin tone. Ligjin​​ për​​ Mbrojtje nga Dhuna ne Familje. Ligjin për Mbrojtje nga Diskriminimi.​​ Ligjin​​ për​​ Barazi Gjinore, Kodin Penal, procedurave si dhe ne një mori te akteve te​​ tjera​​ po ashtu deklarimeve te vazhdueshme te zyrtarëve qeveritare për luftimin e dhunës ne familje, duket se nuk​​ janë​​ përmbushur pritjet legjitime ne këtë rast.

 

  • Po ashtu,​​ Gjykata vëren se​​ mungesa e vlerësimit​​ ​​ rrezikut​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës​​ nga ana e policisë,​​ po ashtu nuk ishte​​ korrigjuar​​ nga Prokuroria​​ Themelore​​ në Prishtinë,​​ pas pranimit të​​ Raportit të​​ Policisë​​ për raportim të​​ dhunës. Për më​​ tepër, të​​ gjitha faktet rreth L.S.-së​​ duhet të​​ ishin të​​ njohura për autoritetet shtetërore,​​ marrë​​ për bazë​​ faktin që​​ L.S.,​​ kishte një​​ precedent të​​ arrestimit,​​ urdhër​​ për mbrojtje emergjente të​​ nxjerrë​​ nga Gjykata​​ dhe dënim për vepër penale​​ në​​ vitin 2019.​​ Në​​ kuptim të​​ kësaj, Gjykata​​ vëren se​​ asnjë​​ nga mosveprimet apo dështimet e​​ zyrtarëve​​ policorë​​ për të​​ vlerësuar rrezikun nuk ishte korrigjuar nga ana​​ e Prokurorisë.​​ Në​​ lidhje me këtë, Gjykata rikujton se Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ në​​ komentet e saj ndaj​​ pretendimeve​​ të​​ parashtrueses së​​ kërkesës ka theksuar se​​ përkundër që e ndjera S.M.,​​ ka deklaruar se​​ nuk është e interesuar të vazhdojë me ndjekjen penale, kjo nuk e ka ndaluar Prokurorinë që të ndërmarrë veprime tjera hetimore me qëllim të vërtetimit të veprës penale dhe gjendjes faktike, dhe në mungesë të informatave dhe refuzimit të palës së dëmtuar për bashkëpunim të mëtejmë, ka kërkuar informacione shtesë për të verifikuar arsyen e refuzimit të të ndjerës për të vazhduar me rastin. Në​​ fund, Prokuroria Themelore në Prishtinë përfundon komentet e saj duke theksuar se:​​ ...prokurori i rastit i cili merret vetëm me rastet dhunë në familje, ka ndërmarrë sipas kompetencave dhe autorizimeve, të gjitha veprimet e nevojshme hetimore dhe ligjore për të trajtuar këtë rast dhe si çdo herë është në mbrojtje dhe shërbim të sigurimit të jetës dhe të drejtave të çdo lloj kategorie kushtetuese të shoqërisë, veçmas të rasteve më të ndjeshme të dhunës në familje që janë rastet më të vështira dhe më të ndjeshme për trajtim sepse çdo herë prekin themelet e familjes dhe shoqërisë”.​​ ​​ lidhje me​​ këtë, Gjykata​​ vërën​​ se Prokuroria Themelore​​ ​​ Prishtinë​​ nuk kishte​​ dhënë​​ asnjë​​ sqarim​​ se cilat masa​​ konkrete dhe​​ specifike i kishte ndërmarrë​​ në​​ lidhje me​​ vlerësimin e rrezikut. Për pasojë,​​ rezulton që​​ Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë,​​ nuk kishte ndërmarrë masa​​ adekuate për zhvillimin e një vlerësimi​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës​​ ashtu siç përcaktohet me legjislacionin në fuqi dhe procedurat standarde të veprimit, por edhe garancitë​​ kushtetuese të​​ Republikës së​​ Kosovës.​​ 

​​ 

  • Bazuar në​​ të​​ lartcekurat, Gjykata thekson që​​ Policia e Kosovës, përkatësisht stacioni policor në​​ Graçanicë, nuk ka bërë​​ një​​ vlerësim të​​ rrezikshmërisë​​ autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës. Kjo sepse, edhe sipas vet shkresave të​​ Policisë​​ së​​ Kosovës por edhe konstatimeve të​​ Avokatit të​​ Popullit, nuk janë​​ ndjekur e zbatuar Procedurat Standarde të Veprimit të Koordinatorit Nacional kundër Dhunës në Familje, përkatësisht dhe ndër​​ të​​ tjera:​​ (i) nuk janë​​ ndjekur hapat procedural të​​ përcaktuara përmes Procedurave Standarde të​​ Veprimit;​​ (ii) nuk janë​​ plotësuar format standarde, përfshirë​​ lista respektive e kontrollit, të​​ vlerësimit të​​ rrezikshmërisë; (iii) nuk​​ është​​ njoftuar Qendra për Punë​​ Sociale; (iv) nuk​​ është​​ njoftuar Mbrojtësi i Viktimave. Të​​ gjithë​​ këto kritere dhe të​​ cilat nuk janë​​ zbatuar në​​ rrethanat e rastit konkret, burojnë​​ edhe nga detyrimet e Konventës e Stambollit e cila po ashtu përcakton procedura standarde që ndërlidhen me kualitetin e vlerësimit të rrezikut në raste të njoftimit të viktimave apo familjarëve për dhunë në familje.​​ 

 

  • Për sa i përket, Prokurorit të​​ Shtetit, përkatësisht Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë, Gjykata vëren që​​ sipas Prokurorisë​​ përkatëse e njëjta:​​ ...ishte në fazën e grumbullimit të provave dhe informatave të nevojshme për ndriçimin e rrethanave faktike që nuk kanë qenë të njohura për organet përkatëse.”,​​ dhe​​ “prokurori i rastit i cili merret vetëm me rastet dhunë në familje, ka ndërmarrë sipas kompetencave dhe autorizimeve, të gjitha veprimet e nevojshme hetimore dhe ligjore për të trajtuar këtë rast dhe si çdo herë është në mbrojtje dhe shërbim të sigurimit të jetës dhe të drejtave të çdo lloj kategorie kushtetuese të shoqërisë”.​​ ​​ Gjykata thekson që​​ asnjë​​ nga përgjigjet e Prokurorisë, nuk kanë​​ saktësuar asnjë​​ masë​​ të​​ vetme e cila​​ është​​ ndërmarrë​​ nga datat e raportimit të​​ dhunës, përkatësisht​​ 3 mars 2021​​ deri në​​ vrasjen e të​​ ndjerës, më​​ 14 mars 2021. Gjykata thekson që​​ autoritetet​​ kompetente kishin të​​ dhëna të​​ sakta, përkitazi më​​ L.S.-në, sepse i njëjti tashmë​​ ishte i dënuar për veprën e penale të​​ dhunës në​​ familje si rezultat i raportimit të​​ dhunës të​​ nëntorit 2019. Në​​ kontekstin e kronologjisë​​ së​​ rrethanave faktit të​​ rastit së​​ dhunës në​​ familje të​​ S.M-së, periudha kohore prej dhjetë​​ (10) ditësh në​​ të​​ cilën Prokuroria përkatëse ishte​​ “në fazën e grumbullimit të provave dhe informatave të nevojshme”,​​ në​​ mënyrë​​ të​​ drejtëpërdrejtë​​ mbështet konstatimin e Gjykatës që​​ kjo prokurori në​​ rrethanat e rastit konkret, nuk kishte vlerësuar rrezikun në​​ mënyrë​​ autonome, proaktive dhe gjithëpërfshirëse. ​​ 

 

  • Për pasojë, dhe bazuar në​​ sqarimet si më​​ lart, Gjykata konstaton që​​ autoritetet kompetente, përkatësisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë, nuk kishin bërë​​ vlerësimin e rrezikut​​ në​​ mënyrë​​ autonome, proaktive dhe gjithëpërfshirëse,​​ në​​ kundërshtim me garancitë​​ kushtetuese që​​ burojnë​​ nga neni 25 i Kushtetutës në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së, garancitë​​ e përcaktuara me nenet 18 dhe 51 të​​ Konventës së​​ Stambollit dhe Procedurat Standarde të​​ Veprimit.​​ 

 

  • Nëse autoritetet​​ kompetente​​ kanë​​ qenë​​ ​​ dijeni​​ apo është​​ dashur të​​ jenë​​ ​​ dijeni​​ që kishe një rrezik real dhe të menjëhershëm për të ndjerën S.M

 

  • ​​ vijim, Gjykata do të​​ shqyrtojë​​ dhe vlerësojë​​ nëse autoritet përkatëse, në​​ këtë​​ rast Policia​​ ​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria​​ Themelore në​​ Prishtinë​​ ishin në​​ dijeni apo​​ është​​ dashur të​​ jenë​​ ​​ dijeni që​​ kishte një​​ rrezik real dhe të​​ menjëhershëm​​ për të​​ ndjerën S.M.,​​ përkatësisht​​ nënën e parashtrueses së​​ kërkesës.

 

  • Gjykata vëren se ky kriter ndërlidhet me atë​​ nëse autoritetet​​ kompetente, përkatësisht Policia e Kosovës dhe Prokuroria Themelore,​​ bazuar në​​ informatat dhe dokumentacionin të​​ cilën e posedonin në​​ atë​​ kohë​​ kur​​ kishin zhvilluar një​​ vlerësim të​​ mirëfilltë​​ ​​ rrezikut.​​ Ashtu​​ siç​​ është​​ elaboruar dhe vlerësuar si më​​ lart, Gjykata konsideron se Policia e Kosovës, gjegjësisht zyrtarët policorë​​ ​​ Stacionit Policor në​​ Gracanicë,​​ do të​​ duhej që​​ ​​ ishin në​​ dijeni në​​ lidhje me të​​ kaluarën kriminale të​​ L.S.-së, përkatësisht​​ kryerjen​​ e​​ veprës penale të​​ dhunës në​​ familje dhe sulmit për të​​ cilat veprat ishte shpallur fajtor nga Gjykata Themelore në​​ Gjilan, e cila po ashtu kishte​​ nxjerrë​​ një urdhër mbrojtës​​ ​​ vlefshëm për dymbëdhjetë (12) muaj.​​ 

 

  • Bazuar në të lartcekurat, Gjykata vlerëson se Policia e Kosovës është dashur të ishte në dijeni për një rrezik real dhe të menjëhershëm që i kanosej të ndjerës S.M.​​ Gjykata më​​ tej vëren që​​ Ligji për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje dhe Procedurat Standarde të​​ Veprimit, përcaktojnë, ndër​​ të​​ tjera, Policinë​​ si​​ kontaktin​​ e​​ parë për viktimën e​​ dhunës në familje.​​ Paragrafi 4 i nenit 24 të​​ Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje përcakton​​ që: “4. Policia e Kosovës e përpilon raportin lidhur me rastin pavarësisht se a është kryer vepra apo jo, a është ndaluar dikush apo jo dhe një kopje të këtij raporti ia japin viktimës, përfaqësuesit të saj ligjor dhe mbrojtësit të viktimës.​​ 

 

  • Bazuar në elaborimin si më sipër, Gjykata thekson që​​ autoritetet shtetërore, përkatësisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore në Prishtinë, do të duhej që të ishin në dijeni apo posedonin informatat përkatëse që kishte një rrezik real dhe të menjëhershëm për të ndjerën S.M. Gjykata vë​​ theks në​​ faktin që​​ përderisa Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore, ishin në​​ trajtim të​​ raportimit të​​ dhunës në​​ familje të​​ datës 3 mars 2021, dhe se ​​ që​​ nga kjo datë​​ dhe deri në​​ vrasjen​​ e të​​ ndjerës S.M.,​​ Prokuroria përkatëse ishte​​ “në fazën e grumbullimit të provave dhe informatave të nevojshme”,​​ edhe Policia e edhe Prokuroria Themelore, duhet të​​ kishin marrë​​ parasysh në​​ mënyrë​​ të​​ menjëhershme​​ faktin që, bazuar në​​ raportimin e dhunës së​​ 10 nëntorit 2019:​​ (i)​​ ishte​​ lëshuar një​​ urdhër mbrojtës në​​ kohëzgjatje prej dymbëdhjetë​​ (12) muajsh; dhe (ii) ishte​​ dënuar​​ për veprën penale të​​ dhunës në​​ familje dhe sulmit nga Gjykata Themelore në​​ Gjilan.​​ 

 

  • Për pasojë, dhe bazuar në​​ sqarimet si më​​ lart, Gjykata konstaton që​​ autoritetet kompetente, përkatësisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë,​​ kanë qenë në dijeni apo është dashur të jenë në dijeni që kishte një rrezik real dhe të menjëhershëm për të ndjerën S.M., dhe përkundër këtij fakti, nuk kanë​​ ndërmarrë​​ masat e nevojshme​​ siç​​ janë​​ të​​ saktësuara, ndër tjera, në​​ Procedurat Standarde të​​ Veprimit,​​ në​​ kundërshtim me garancitë​​ kushtetuese që​​ burojnë​​ nga neni 25 i Kushtetutës në​​ lidhje me neni 2 i KEDNJ-së, garancitë​​ e përcaktuara me nenet​​ 18, 50 dhe 51​​ ​​ Konventës së​​ Stambollit dhe Procedurat Standarde të​​ Veprimit.​​ 

 

  • Nëse autoritetet përkatëse kanë​​ ndërmarrë​​ masa parandaluese dhe adekuatë​​ ​​ rrethanat​​ e rastit konkret

 

  • Gjykata rikujton se obligimi për ndërmarrjen e masave parandaluese,​​ ndër​​ ​​ tjera,​​ është​​ përcaktuar në​​ nenet 50 dhe 51​​ ​​ Konventës së​​ Stambollit,​​ dispozitave​​ ​​ Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje, dispozita përkatëse të​​ Kodit të​​ Procedurës Penale, Procedurave Standarde të​​ Veprimit, të​​ cilat do të​​ përmblidhen​​ si në​​ vijim:

 

  • Neni 50​​ (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme), paragrafi​​ 1 i​​ Konventës​​ së​​ Stambollit përcakton që: “Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit të përgjigjen ndaj të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme duke ofruar​​ mbrojtje të mjaftueshme dhe të menjëhershme për viktimat.​​ 

 

  • Për më​​ tepër edhe neni 55 (Procedimet​​ ex parte​​ dhe​​ ex officio) të​​ po të​​ njëjtës​​ Konventë​​ përcakton që:​​ Palët sigurojnë që hetimet ose ndjekja penale e veprave penale të parashikuara në përputhje me nenet 35, 36, 37, 38 dhe 39 të kësaj Konvente nuk do të jenë tërësisht të varura nga një raport ose ankesë e paraqitur nga një viktimë, nëse vepra penale ishte kryer tërësisht ose pjesërisht në territorin e saj, dhe​​ se procedimi mund të vazhdojë edhe nëse viktima e tërheq deklaratën ose ankesën e tij ose saj”.

 

  • ​​ pari, dhe bazuar në​​ këto dy dispozita​​ të Konventës së Stambollit, Gjykata vëren se obligimi për të​​ ndërmarrë​​ masa parandaluese dhe të​​ menjëhershme​​ ekziston për autoritetet kompetente​​ shtetërore​​ edhe në​​ rast se viktima ka tërhequr raportimin apo​​ ankesën për dhunë në familje.​​ 

 

  • Së​​ dyti, Gjykata vë​​ në​​ dukje se bazuar në​​ nenin​​ 13​​ (Kërkesat për urdhër mbrojtje ose urdhër mbrojtje emergjente) të​​ Ligjit për​​ Mbrojtje​​ nga Dhuna,​​ përcaktohet​​ se​​ nga​​ kush dhe në të cilat raste mund të parashtrohet kërkesa për urdhër mbrojtje. Përveç viktimës, kërkesë për urdhër të mbrojtjes mund të paraqesë edhe mbrojtësi i viktimës apo përfaqësuesi i qendrës sociale. Megjithatë Gjykata​​ thekson që​​ në rrethanat e rastit konkret,​​ dhe​​ siç​​ është​​ sqaruar më​​ lart, në​​ dështim të​​ përmbushjes së​​ detyrimit për të​​ zbatuar Procedurat Standarde të​​ Veprimit,​​ mbrojtësi i viktimës dhe përfaqësuesi i Qendrës për Punë Sociale,​​ nuk kishin qenë të njoftuar nga zyrtarët policorë në lidhje me raportimin e 3 marsit 2021.

 

  • Së​​ treti, Gjykata po ashtu vëren se bazuar në nenin​​ 22​​ (Urdhri për mbrojtjen e përkohshme emergjente)​​ të​​ Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje,​​ jashtë orarit të punës së gjykatave, kërkesa për urdhër të mbrojtjes së përkohshme emergjente mund t’i paraqitet Policisë së Kosovës nga pala e mbrojtur;​​ përfaqësuesi i autorizuar, ose mbrojtësi i viktimave; personi me të cilin pala e mbrojtur ka lidhje familjare; përfaqësuesi i qendrës për punë sociale ku ka vendbanimin ose vendqëndrimin pala e mbrojtur; personi i cili është në dijeni të​​ drejtpërdrejtë​​ për një vepër ose më shumë vepra të dhunës në familje ndaj kërkuesit​​ kohëzgjatja e të​​ cilit​​ urdhër​​ ​​ skadon në fund të ditës së ardhshme gjatë të cilës gjykata punon.​​ Sipas kësaj dispozitë shefi i njësitit rajonal të Policisë së Kosovës kundër dhunës në familje:​​ ...mund të shqiptojë urdhrin për mbrojtje të përkohshme emergjente dhe të caktojë një ose disa prej masave të përmendura në nenet 5,6,7 dhe 10 të këtij ligji.​​ Këto masa,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ mund të jenë:​​ (i) masa mbrojtëse e ndalimit të afrimit viktimës​​ (neni 5​​ i​​ ligjit​​ të​​ lartcekur);​​ dhe​​ (ii)​​ masa mbrojtëse e ndalimit të shqetësimit personave të ekspozuar​​ (neni 6​​ i​​ ligjit​​ të​​ lartcekur).​​ 

 

  • Së​​ katërti, gjykata vëren se bazuar në paragrafin 2 të nenit 24 të Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje:​​ “Nëse ekziston dyshimi i arsyeshëm se është kryer vepra që ka të bëjë me dhunën në familje, Policia e Kosovës e ndalon kryerësin e supozuar në pajtim me ligjin”.​​ Bazuar në këtë, Gjykata vëren se Policia kishte kompetencën e ndalimit të L.S.-së​​ dhe në vijim të ndjekë procedurat përkatëse të masave të ndalimit në pajtim me dispozitat e Kodit të Procedurës Penale.

 

  • Së​​ pesti, Procedurat Standarde të Veprimit (faqe 37),​​ përcaktojnë që:​​ “Policia mund të udhëzojë akterët tjerë që ndihmojnë viktimën të përpilojnë një plan të sigurisë. Në rastet kur policia e vlerëson se ekziston rrezik për viktimën apo akterët tjerë, policia ofron siguri duke përfshirë shoqërimin dhe sigurimin e transportit gjatë procesit gjyqësor. Policia e Kosovës duhet të ndërmerr të gjitha masat për monitorimin dhe ekzekutimin e menjëhershëm të të gjithë urdhërave mbrojtës. Në rastet kur policia gjatë hetimit të dhunës në familje rezulton se ka elemente të veprës penale ose ka shkelje të​​ urdhrave​​ mbrojtës, komunikon me prokurorin, e njofton me rastin konkret dhe varësisht nga udhëzimet e marra vepron, ndërsa më​​ vonë përpilon kallzimin penal dhe rastin e referon tek Prokurori kompetent”.

 

  • Në​​ fund,​​ Gjykata​​ ​​ ​​ pah edhe pretendimin e parashtrueses së​​ kërkesës​​ e​​ cila​​ thekson se:​​ ...fakti se e ndjera [S.M.] siç thuhet ne komunikatën e Prokurorisë "nuk dëshiron që më tutje te vazhdoje me rastin" nuk duhet assesi te përbejë baze për arsyetim te heqjes dore nga ndjekja e veprës penale nga ana e prokurorisë. Vepra penale "dhuna në familje" e përcaktuar me nenin 248 të Kodit 06/L-074 Penal të Republikës së Kosovës, është vepër penale që ndiqet sipas detyrës zyrtare dhe prokurori i rastit nuk ka guxuar që të bazohet në thëniet e viktimës. Madje, kjo parashihet edhe me atë që konsiderohet si "një nga hallkat më të rëndësishme në infrastrukturën ligjore për mbrojtje nga dhuna në familje"​​ Në lidhje me këtë, parashtruesja e kërkesës i referohet​​ “Procedura[ve] Standarde të Veprimit për​​ Mbrojtje nga Dhuna ne Familje në Kosovë”,​​ gjegjësisht i referohet përmbajtjes së këtij Dokumenti duke cituar se:​​ "ndjekja e veprave penale është e rëndësishme për sigurinë e Kosovës. Ndjekja e veprave penale është një çështje midis shtetit dhe kryesit/të pandehurit. Viktima është një dëshmitar i veprës penale”.

 

  • Bazuar në​​ sqarimet​​ e​​ lartcekura, Gjykata thekson që​​ nëse do të​​ ishin zbatuar Procedurat Standarde të​​ Veprimit, që​​ nënkupton,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ edhe informimin me kohë​​ të​​ Qendrës për Punës Sociale dhe Mbrojtësit të​​ Viktimave, përkitazi me raportin e 3 marsit 2021 për dhunë​​ në​​ familje, bazuar në​​ ligjet e aplikueshme të​​ Republikës së​​ Kosovë, ndër​​ të​​ tjera, do të​​ ishin të​​ mundshme masat në​​ vijim:​​ (i) bazuar në​​ nenin 13 për Ligjin për Mbrojtje nga Dhuna në​​ Familje, kërkesa për urdhër të mbrojtjes do të​​ mund paraqitjes edhe nga mbrojtësi i viktimës apo përfaqësuesi i qendrës sociale; (ii) bazuar në​​ nenin 22 të Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje,​​ urdhrin​​ të mbrojtjes së përkohshme emergjente, do të​​ mund të​​ nxirrte vet Policia, përkatësisht shefi i njësitit rajonal të Policisë së Kosovës, me kërkesë​​ nga palët e autorizuara në​​ këtë​​ nen, përfshirë​​ po jo kufizuar në​​ mbrojtësi i viktimave apo përfaqësuesi i qendrës për punë sociale ku ka vendbanimin ose vendqëndrimin pala e mbrojtur; dhe (iii) bazuar në​​ paragrafin 2 të​​ nenit 24 të Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, Policia kishte kompetencën e ndalimit të L.S.-së​​ dhe në vijim të ndjekë procedurat përkatëse të masave të ndalimit në pajtim me dispozitat e Kodit të Procedurës Penale. Përtej ligjeve të​​ aplikueshme dhe Procedurave Standarde të​​ Veprimit, Gjykata vë​​ në​​ pah, edhe detyrimet që​​ burojnë​​ nga nenet 50, 51 dhe 55 të​​ Konventës së​​ Stambollit, dhe të​​ cilat:​​ (i) theksojnë​​ detyrimin e shtetit për zbatimin e ligjeve të​​ aplikueshme, përkatësisht Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, dispozita përkatëse të Kodit të Procedurës Penale, Procedurave Standarde të Veprimit; dhe për pasojë​​ (ii) detyrimin për të​​ të ndërmarrë masa parandaluese dhe të menjëhershme për të​​ gjitha autoritetet kompetente shtetërore edhe në rast se viktima ka tërhequr raportimin apo ankesën për dhunë në familje. Ndërsa, përkitazi me Prokurorinë​​ Themelore në​​ Prishtinë, nuk​​ është​​ tashmë​​ kontestuese që​​ në​​ rrethanat e rastit konkret, nuk ishte ndërmarrë​​ asnjë​​ masë​​ e vetme.​​ 

 

  • Për pasojë, dhe bazuar në​​ sqarimet si më​​ lart, Gjykata konstaton që​​ autoritetet kompetente, përkatësisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë, në​​ kundërshtim me garancitë​​ kushtetuese që​​ burojnë​​ nga neni 25 i Kushtetutës në​​ lidhje me nenin 2 të​​ KEDNJ-së, garancitë​​ e përcaktuara me nenet​​ 18, 50, 51 dhe 55 të​​ Konventës së​​ Stambollit, dhe ligjet e aplikueshme, përfshirë​​ Procedurat Standarde të​​ Veprimit, nuk kanë​​ ndërmarrë masa parandaluese dhe adekuate në rrethanat e rastit konkret.

 

  • Konkluzion​​ i përgjithshëm

 

  • Gjykata​​ thekson që​​ në​​ rrethanat e rastit konkret,​​ autoritetet shtetërore, përkatësisht Policia e Kosovës, respektivisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe Prokuroria​​ e Shtetit, respektivisht, Prokuroria Themelore​​ në​​ Prishtinë:​​ (i) kanë dështuar në detyrimin e tyre pozitiv për mbrojtje të jetës së S.M.-së, të garantuar ​​ me paragrafin 1 të nenit 25 [E Drejta për Jetën] të Kushtetutës dhe paragrafin 1 të nenit 2 (E drejta për jetën) të Konventës Evropiane për të Drejtat e Njeriut; dhe (ii)​​ kanë dështuar në përmbushjen e detyrimeve të përcaktuara me paragrafin 4 të nenit ​​ 18 (Detyrimet e Përgjithshme), paragrafin 1 të nenit 50 (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme), paragrafin 1 të nenit 51 (Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut) dhe paragrafin 1 të nenit 55​​ (Procedimet​​ ex parte​​ dhe ex officio)​​ ​​ të Konventës së​​ Stambollit.

 

  • Kjo sepse, në​​ kundërshtim me garancitë​​ e​​ lartcekura, por edhe ligjet e aplikueshme në​​ Republikën e Kosovës, përfshirë​​ Ligjin kundër Dhunës në​​ Familje dhe Procedurat​​ Standarde të​​ Veprimit, por edhe praktikën gjyqësore të​​ GJEDNJ-së, dhe në​​ harmoni me të​​ cilën, të​​ gjitha autoritetet publike janë​​ ​​ detyruara​​ ​​ interpretojnë​​ ​​ drejtat dhe liritë​​ themelore, autoritetet kompetente:​​ (i) nuk kanë​​ reaguar menjëherë; (ii) nuk kanë​​ bërë​​ një​​ vlerësim të​​ mirëfilltë​​ dhe të​​ menjëhershëm të​​ rrezikut, dhe i cili duhet të​​ jetë​​ autonom, proaktiv dhe i menjëhershëm; (iii) në​​ rrethanat e rastit konkret, dhe marrë​​ parasysh që​​ L.S., tashmë​​ ishte i dënuar paraprakisht për veprën penale të​​ dhunës në​​ familje, ishin në dijeni apo ishin dashur të jenë në dijeni në lidhje me rrezikun e menjëhershëm dhe real për jetën e S.M.-së, pas raportimit të​​ dhunës në​​ familje të​​ 3 marsit 2021; dhe (iv) nuk kishin ndërmarrë​​ masa parandaluese për të​​ mbrojtur apo parandaluar privimin nga jeta e S.M.-së.

 

  • ​​ specifikisht, Gjykata rithekson që:​​ 

 

  •  ​​ ​​ ​​​​ Zyrtarët policorë​​ kishin​​ reaguar​​ menjëherë​​ duke dalë​​ ​​ vend të​​ ngjarjes dhe marrë​​ ​​ intervistë​​ ​​ dyshuarin L.S., megjithatë​​ ​​ njëjtit​​ përtej dorëzimit të​​ raportit​​ përkatës në​​ Prokurori, nuk kishin ndjekur Procedurat Standarde të​​ Veprimit,​​ ndër​​ ​​ tjera,​​ duke mos njoftuar Mbrojtësin e Viktimave dhe Qendrën për Punë Sociale dhe​​ pas pranimit të​​ udhëzimit të​​ Prokurores kujdestare kishin liruar L.S.-në;​​ 

 

      • Zyrtarët​​ policorë​​ ​​ Stacionin Policor në​​ Graçanicë​​ kishin dështuar që​​ ​​ zhvillonin kontrollin e rrezikut dhe planin e sigurisë​​ për S.M.-në​​ sipas Procedurave Standarde të​​ Veprimit, e cili kishte rezultuar në​​ mos njoftimin​​ e Mbrojtësit të​​ Viktimave​​ dhe Qendrës për Punë​​ Sociale. Ky mosveprim i zyrtarëve policorë​​ nuk ishte​​ korrigjuar​​ as nga ana e Prokurorisë​​ Themelore në​​ Prishtinë​​ pas dorëzimit të​​ raportit policor;

 

      • Zyrtarët policorë​​ në Stacionin Policor në Graçanicë​​ dhe Prokuroria Themelore​​ ​​ Prishtinë​​ ishin në dijeni në lidhje me rrezikun real dhe menjëhershëm për jetën e S.M, të paktën që nga data​​ e raportimit të dhunës në familje nga ana e bijës së S.M-së​​ dhe L.S.-së, përkatësisht​​ ​​ ​​ 3 mars 2021;

 

      • Zyrtarët Policorë dhe Prokuroria Themelore në Prishtinë, si rezultat i mungesës së vlerësimit të rrezikut dështuan që të ndërmarrin masa parandaluese për mbrojtjen e jetës së S.M.-së​​ të cilat masa ata i kishin në dispozicion bazuar në legjislacionin në fuqi të Republikës së Kosovës.

 

  • Përfundimisht, në dritën e elaborimit dhe vlerësimit të parimeve të​​ lartcekura të​​ përgjithshme, të​​ përcaktuara​​ me praktikën gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ dhe mekanizmat e lartcekur ndërkombëtarë​​ ​​ kontekst të​​ dhunës në​​ familje dhe të vlerësimit të​​ secilit kriter të lartcekur, të vendosur përmes praktikës gjyqësore të GJEDNJ,​​ Gjykata konstaton se në rrethanat e rastit konkret, autoritetet shtetërore, përkatësisht Policia e Kosovës, respektivisht Stacioni Policor në​​ Graçanicë​​ dhe​​ Prokurori i Shtetit, përkatësisht​​ Prokuroria Themelore​​ ​​ Prishtinë,​​ kanë dështuar në obligimin e tyre pozitiv për mbrojtje të jetës së S.M., të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës dhe nenin 2 të KEDNJ-së.​​ 

 

  • Në lidhje me pretendimin për shkelje të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës së Stambollit​​ 

 

          • Aplikimi i Konventës së Stambollit në sistemin juridik të Kosovës​​ 

 

  • Më 24 tetor 2018,​​ Kryetari i Kuvendit të Republikës së Kosovës në bazë të paragrafit 9 të nenit 113 të Kushtetutës,​​ Gjykatës i dorëzoi amendamentin e propozuar nr. 25 me kërkesën​​ e vlerësimit​​ nëse ky amendament zvogëlon ndonjë nga të drejtat dhe liritë e përcaktuara me Kapitullin​​ II të Kushtetutës.​​ Tetëdhjetë (80)​​ deputetë të Kuvendit të​​ Republikës së Kosovës kishin propozuar që “në nenin 22, pas paragrafit (8) [të] shtohet paragrafi (9) si në vijim: (9) Konventa e Këshillit të Evropës për parandalimin dhe luftimin e dhunës kundër grave dhe dhunës në familje” (shih rastin KO162/18,​​ me parashtrues Kryetari i Kuvendit të Republikës së Kosovës,​​ Aktgjykim, i 19 dhjetorit 2018).

 

  • Bazuar në kërkesën e dorëzuar në Gjykatë, deputetët të cilët kishin propozuar miratimin e amendamentit theksonin se: “Shteti si i tillë duhet të ketë përgjegjësi nëse nuk i përgjigjet shkeljes së të drejtave të njeriut që i parasheh kjo konventë”. Në vijim të njëjtit po ashtu konsideronin se: “Shteti si i tillë duhet të ketë përgjegjësi nëse nuk i përgjigjet shkeljes së të drejtave të njeriut që i parasheh kjo konventë”.​​ [...] veprat e tilla si: gjymtimi gjinorë, martesën e detyruar, përndjekjen, abortin dhe sterilizimin e detyruar. Kjo do të thotë që shteti ynë t’i përfshijë për herë të parë këto vepra penale në sistemin tonë ligjor si dhe t’i mbështesë veprat e tjera që janë pjesë e kodit penal.​​ Përmes kësaj konvente, do të tentojmë të ndryshojmë sjelljen e shoqërisë, të roleve dhe stereotipave gjinore që e bëjnë të pranueshme dhunën ndaj grave, trajnime të profesionistëve që punojnë me viktimat​​ [...]” (shih paragrafët 31, 32 dhe 34 të Aktgjykimit në rastin KO162/18).​​ 

 

  • Gjykata po ashtu rikujton se si rezultat i shqyrtimit të draft-amandamentit nr. 25 të Kushtetutës të referuar në Gjykatë, kjo e fundit përmes Aktgjykimit të saj KO162/18 kishte konstatuar se:​​ Në dritën e asaj që u tha më lart, Gjykata​​ konsideron​​ se formulimi i​​ amendamentit​​ të propozuar nuk zvogëlon​​ asnjë nga të drejtat dhe liritë e përcaktuara në Kapitullin II të Kushtetutës. Për më tepër, ajo vetëm i avancon dhe i zhvillon këto të drejta”​​ (paragrafi 51 i Aktgjykimit).

 

  • Gjykata në këtë kuptim rikujton që neni 22 [Zbatimi i drejtpërdrejtë i Marrëveshjeve dhe Instrumenteve Ndërkombëtare] i Kushtetutës liston marrëveshjet dhe instrumentet ndërkombëtare që kanë zbatim të drejtpërdrejtë në Republikën e ​​ Kosovës. Në përputhje me nenin 22 të Kushtetutës, marrëveshjet dhe instrumentet e listuara zbatohen​​ drejtpërdrejtë në Republikën e Kosovës dhe kanë prioritet, në rast konflikti, ndaj dispozitave e ligjeve dhe akteve të tjera të institucioneve publike.

 

  • Më 25 shtator 2020, Kuvendi i Republikës së Kosovës miratoi Amendamentin nr.25 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës përmes të cilit Konventa e Stambollit u shtua në listën e marrëveshjeve të nenit 22 të Kushtetutës, të cilat zbatohen drejtpërdrejtë në Republikën e Kosovës. Si rrjedhojë e aprovimit të këtij amendamenti nga Kuvendi i Republikës së Kosovës, Konventa e Stambollit në Republikën e Kosovës tanimë është drejtpërdrejte e zbatueshme në sistemin juridik të Republikës së Kosovës.

 

  • Ashtu siç është elaboruar më lart, Gjykata rikujton se si rezultat i miratimit të Amendamentit kushtetues nga ana e Kuvendit më 25 shtator 2020, ky i fundi i dha efekt të drejtpërdrejtë Konventës së Stambollit në sistemin juridik të Republikës së Kosovës. Në rrethanat e rastit konkret, Gjykata gjen se Konventa e Stambollit ishte në fuqi në momentin e raportimit të dhunës më 3 mars 2021 dhe kur e ndjera S.M. u privua nga jeta dhe si e tillë është e aplikueshme në rrethanat e rastit konkret.

 

  • Prandaj, në lidhje me aplikueshmërinë e Konventës së Stambollit, Gjykata do të përqendrohet në lidhje me​​ veprimet apo mosveprimet​​ e autoriteteve shtetërore që i paraprijnë privimit të jetës së S.M.​​ nga momenti i raportimit të dhunës nga bija e saj më 3 mars 2021.

 

 

 

 

 ​​ ​​​​ B.​​ Parimet e përgjithshme sipas Konventës së Stambollit​​ 

 

  • Gjykata rikujton qëllimin e Konventës së Stambollit, e cila,​​ ndër tjera,​​ parasheh: ​​ (i)​​ Mbrojtjen e grave nga të gjitha format e dhunës, dhe parandalimi, ndjekja penale dhe eliminimi i dhunës kundër grave dhe dhunës në familje;​​ (ii)​​ Kontributin ndaj eliminimit të të gjitha formave të diskriminimit kundër grave dhe promovimi i barazisë thelbësore midis burrave dhe grave, duke përfshirë mënyrat me anë të fuqizimit të grave;​​ (iii)​​ Hartimin e një kuadri gjithëpërfshirës politikash dhe masash për mbrojtjen dhe ndihmën për të gjitha viktimat e dhunës kundër grave dhe dhunës në familje;​​ (iv)​​ Ofrimin e ​​ mbështetjes dhe ndihmës për organizatat dhe agjencitë e zbatimit të ligjit për të bashkëpunuar në mënyrë efektive, me qëllim miratimin e një përqasjeje të integruar dhe për të eliminuar dhunën kundër grave dhe dhunën në familje” (shih paragrafin 39 të Aktgjykimit në rastin KO162/18).​​ ​​ 

 

  • Në vijim, Gjykata​​ ripërsërit se parashtruesja e kërkesës ka pretenduar shkelje të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës, megjithatë Gjykata vlerëson se pretendimet e saj në thelb ngritin edhe çështje që ndërlidhen me detyrime të autoriteteve shtetërore që përcaktohen edhe me nenin 55 (Procedimet​​ ex parte dhe ex officio) të Konventës. Si rezultat i kësaj, Gjykata në vijim, gjatë vlerësimit të pretendimeve të parashtrueses së kërkesës do të elaborojë parimet dhe detyrimet e përcaktuara me nenet 18, 50, 51 dhe 55 të Konventës, dhe të njëjtat do ti aplikojë edhe në rrethanat e rastit konkret.

 

  • Gjykata,​​ si më​​ lart,​​ ka sqaruar​​ se në lidhje me detyrimet e shteteve palë që dalin nga​​ dispozitat e Konventës së​​ Stambollit​​ në​​ rastet e dhunës në​​ familje në​​ shqyrtim​​ para GJEDNJ-së, përkatësisht rastin​​ Kurt kundër Austrisë,​​ këto detyrime apo veprime të përcaktuara​​ përmes​​ kësaj​​ Konvente​​ kishin shërbyer në​​ zhvillimin e testit apo kritereve për të​​ përcaktuar nëse autoritetet përkatëse kishin​​ respektuar detyrimin e tyre pozitiv për mbrojtjen e jetës të​​ garantuar me nenin 2 të​​ KEDNJ-së. Rrjedhimisht, dispozitat​​ relevante të​​ Konventës së​​ Stambollit​​ dhe kontributi i GREVIO-së​​ si palë​​ ndërmjetësuese​​ në​​ këtë​​ rast kishte shërbyer si burim i interpretimit të​​ nenit 2 të​​ KEDNJ-së​​ ne​​ rrethanat​​ e këtij rasti​​ para GJEDNJ-së.​​ 

 

  • Detyrimet e autoriteteve​​ publike të​​ Republikës së​​ Kosovës​​ sipas​​ dispozitave të​​ ​​ Konventës​​ ​​ Stambollit

 

  • Gjykata në​​ vijim i referohet nenit 18​​ (Detyrimet e përgjithshme)​​ të​​ Konventës​​ së​​ Stambollit dhe Raportit Shpjegues të​​ saj.​​ 

 

  • Së​​ pari në​​ lidhje me paragrafin 1 të​​ nenit 18 të​​ Konventës së​​ Stambollit, Raporti Shpjegues parasheh që​​ ky paragraf:

 

​​ “[...]​​ përmban detyrimin e përgjithshëm për marrjen e masave legjislative ose masa të tjera për mbrojtjen e të gjitha viktimave brenda territorit të tyre nga çdo akt tjetër dhune i mbuluar me këtë Konventë. 113. Në përputhje me qasjen e përgjithshme të të gjitha agjencive dhe gjithëpërfshirëse të promovuar me Konventë, paragrafi 2 kërkon nga Palët në Konventë të sigurojnë që, në përputhje me ligjin e brendshëm, ekzistojnë mekanizmat e duhur që sigurojnë bashkëpunim efektiv midis agjencive të mëposhtme, të cilat hartuesit kanë identifikuar si relevante: gjyqësorin, prokurorët publikë, agjencitë e zbatimit të ligjit, autoritetet lokale dhe rajonale dhe OJQ-të. Duke shtuar “organizata të tjera përkatëse”, hartuesit kanë siguruar që kjo listë nuk është shteruese për të lejuar bashkëpunimin me çdo organizatë tjetër që një Palë mund ta konsiderojë të rëndësishme. Termi “mekanizëm” i referohet çdo strukture formale ose joformale, siç janë protokollet e dakorduara, tryezat e rrumbullakëta ose çdo metodë tjetër që mundëson një numër profesionistësh të bashkëpunojnë në një​​ mënyrë të standardizuar. Nuk kërkon ngritjen e një organi apo institucioni zyrtar.​​ 

114. Theksi i vënë në bashkëpunimin ndërmjet këtyre aktorëve buron nga bindja se format e dhunës të mbuluara me Konventë trajtohen më së miri në një mënyrë të bashkërenduar dhe të koordinuar nga një sërë agjencish.​​ [...].”

 

  • Ndërsa në lidhje me paragrafin 3 të nenit 18, Raporti Shpjegues specifikon se:​​ “116.​​ [...]​​ ky paragraf kërkon çdo masë të tillë për të marrë parasysh marrëdhëniet midis viktimave, autorëve, fëmijëve dhe mjedisit të tyre më të gjerë për të shmangur rrezikun e adresimit të nevojave të tyre në izolim ose pa pranuar realitetin e tyre shoqëror. Hartuesit e konsideruan të rëndësishme që të sigurohet që nevojat e viktimave të vlerësohen në dritën e të gjitha rrethanave relevante për të lejuar profesionistët të marrin vendime të informuara dhe të përshtatshme. Termi “qasje e integruar” i referohet qasjes së integruar të bazuar në të drejtat e njeriut të trajtuar si “qasja tre P”, që synon parandalimin, mbrojtjen dhe ndjekjen penale të integruar”.

 

  • Gjykata​​ në​​ vijim​​ rikujton se paragrafi​​ 4 i neni 18 përcakton që: “Sigurimi i shërbimeve nuk varet nga gatishmëria e viktimës për të ngritur akuza ose për të dëshmuar kundër një autori vepre penale”.

 

  • Raporti Shpjegues i Konventës së​​ Stambollit në​​ lidhje me parafin 4 të​​ nenit 18 të​​ Konventës thekson së: “121. Qëllimi i paragrafit 4 është të tregojë një ankesë serioze të cilën viktimat e hasin shpesh kur kërkojnë ndihmë dhe mbështetje. Shumë shërbime, publike dhe private, e bëjnë mbështetjen e tyre të varur nga gatishmëria e viktimës për të ngritur akuza ose për të dëshmuar kundër autorit. Nëse, për arsye frike ose trazirash emocionale dhe lidhjeje, viktima nuk dëshiron të ngrejë akuzë ose refuzon të dëshmojë në gjykatë, ai ose ajo nuk do të marrë këshillim ose strehim. Kjo bie ndesh me parimin e fuqizimit dhe të qasjes së bazuar në të drejtat e njeriut dhe duhet të shmanget. Është e rëndësishme të theksohet se kjo dispozitë i referohet para së gjithash shërbimeve mbështetëse të përgjithshme dhe të specializuara të përmendura në nenet 20 dhe 22 të Konventës – me përjashtim të shërbimeve të ndihmës juridike.​​ 

 

  • Në​​ vijim, Gjykata​​ i referohet detyrimeve të​​ përcaktuara me nenin​​ 50​​ (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme)​​ të​​ Konventës​​ i cili​​ përcakton që: (i)​​ Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit të përgjigjen ndaj të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme duke ofruar mbrojtje të mjaftueshme dhe të menjëhershme për viktimat; dhe (ii) palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit të angazhohen menjëherë dhe në mënyrë të përshtatshme në parandalimin dhe mbrojtjen kundër të gjitha formave të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konvente, duke përfshirë përdorimin e masave parandaluese operacionale dhe mbledhjen e provave.​​ 

 

  • Raporti Shpjegues i Konventës së​​ Stambollit në​​ lidhje​​ me​​ nenin 50 të​​ Konventës,​​ ndër​​ ​​ ​​ tjera,​​ thekson se përmbushja e këtij detyrimi përfshin, për shembull:​​ 

 

-të drejtën e organeve përgjegjëse të zbatimit të ligjit për të hyrë në vendin ku ndodhet një person në rrezik;

​​ – trajtimin dhe dhënien e këshillave viktimave nga agjencitë përgjegjëse të zbatimit të ligjit në mënyrën e duhur;

​​ – dëgjimin e viktimave pa vonesë nga personeli i trajnuar posaçërisht, sipas rastit, femra në ambiente që janë krijuar për të krijuar një marrëdhënie besimi midis viktimës dhe personelit të zbatimit të ligjit; dhe

​​ – të sigurojë një numër adekuat të zyrtarëve femra të zbatimit të ligjit, përfshirë në nivele të larta përgjegjësie.

 

257.​​ Për më​​ tepër,​​ i​​ njëjti​​ Raport Shpjegues specifikon që​​ autoritetet​​ shtetërorë​​ duhet që​​ të​​ ndërmarrin:​​ ...masa efektive për të parandaluar format më flagrante të dhunës që janë vrasja ose tentativa për vrasje. Çdo rast i tillë duhet të analizohet me kujdes për të identifikuar çdo dështim të mundshëm të mbrojtjes në funksion të përmirësimit dhe zhvillimit të masave të mëtejshme parandaluese.

 

258.​​ Së​​ treti,​​ neni​​ 51 (Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut) i Konventës përcakton që:

 

1. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që një vlerësim i rrezikut vdekjeprurës, seriozitetit të situatës dhe rrezikut të dhunës së përsëritur të kryhet nga të gjitha autoritetet përkatëse për të menaxhuar rrezikun dhe nëse është e nevojshme për të siguruar mbështetje dhe siguri të koordinuar.​​ 

2. Palët marrin masat e nevojshme legjislative apo të tjera për të siguruar që vlerësimi i përmendur në paragrafin 1 merr parasysh siç duhet, në të gjitha fazat e hetimit dhe zbatimit të masave mbrojtëse, faktin se autorët e akteve të dhunës të mbuluara nga objekti i kësaj Konventë zotërojnë ose kanë akses të armëve të zjarrit.

 

259.​​ Raporti Shpjegues i Konventës në​​ lidhje me këtë​​ detyrim të​​ përcaktuar​​ me nenin 51 të Konventës,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ sqaron se:​​ (i)​​ ky nen përcakton detyrimin për të garantuar që të gjitha autoritetet përkatëse, pa u kufizuar vetëm në polici, të vlerësojnë në mënyrë efektive dhe të hartojnë një plan për të menaxhuar rreziqet e sigurisë me të cilat përballet një viktimë e caktuar prej rasti ​​ në rast, sipas procedurës së standardizuar dhe në bashkëpunim dhe bashkërendim me njëri-tjetrin;​​ (ii)​​ çdo vlerësim i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut të marrë parasysh mundësinë e dhunës së përsëritur, veçanërisht dhunës vdekjeprurëse, dhe të vlerësojë në mënyrë adekuate seriozitetin e situatës;​​ dhe​​ (iii)​​ vlerësimi i rrezikut duhet të kryhet me synimin për të menaxhuar rrezikun e identifikuar duke hartuar një plan sigurie për viktimën në fjalë, në mënyrë që të ofrohet siguri dhe mbështetje e koordinuar nëse është e nevojshme; dhe vlerësimi i rrezikut të përmendur në paragrafin e parë të këtij neni merr parasysh siç duhet informatat e besueshme për posedimin e armëve të zjarrit nga autorët e akteve të dhunës. Mbajtja e armëve të zjarrit nga autorët jo vetëm që përbën një mjet të fuqishëm për të ushtruar kontroll mbi viktimat, por gjithashtu rrit rrezikun e vrasjes.

​​ 

260.​​ Në fund, Gjykata vë në dukje se paragrafi 1 i ​​ nenit​​ ​​ 55​​ (Procedimet​​ ex parte​​ dhe ex officio)​​ i Konventës përcakton​​ që: “Palët sigurojnë që hetimet ose ndjekja penale e veprave penale të parashikuara në përputhje me nenet 35,​​ 37, 38 dhe 39 të kësaj Konvente nuk do të jenë tërësisht të varura nga një raport ose ankesë e paraqitur nga një viktimë, nëse vepra penale ishte kryer tërësisht ose pjesërisht në territorin e saj, dhe se procedimi mund të vazhdojë edhe nëse viktima e tërheq deklaratën ose ankesën e tij ose saj.​​ 

 

261.​​ Raporti Shpjegues në​​ lidhje me paragrafin 1 të​​ nenit 55 thekson që:

 

Paragrafi 1 vendos për palët detyrimin për të siguruar që hetimet për një numër të kategorive të veprave nuk do të jenë “të varura plotësisht” nga raporti​​ ose ankesa e parashtruar nga një viktimë dhe se çdo procedurë në zhvillim e sipër mund të vazhdojë edhe pasi viktima e ka tërhequr atë ose deklaratën apo ankesën e tij. Hartuesit vendosën të përdorin termat ​​ “të varur plotësisht”​​ për të adresuar dallimet procedurale në çdo sistem ligjor, duke pasur parasysh se sigurimi i hetimeve ose ndjekjes penale të veprave të renditura në këtë nen është përgjegjësi e shtetit dhe autoriteteve të tij. Në veçanti, hartuesit ishin të mendimit se aktet që rezultojnë në dëmtim të rëndë trupor ose privim nga jeta duhet të adresohen menjëherë dhe drejtpërdrejt nga autoritetet kompetente. Fakti që shumë nga veprat penale të mbuluara me këtë Konventë kryhen nga anëtarë të familjes, partnerë intimë ose persona në mjedisin e afërt shoqëror të ​​ viktimës dhe ndjenjat e turpit, frikës dhe pafuqisë që rezultojnë nga kjo, çojnë në një numër të ulët të raportimeve dhe, më pas, dënimeve. Prandaj, autoritetet e zbatimit të ligjit duhet të hetojnë në mënyrë proaktive për të mbledhur prova të tilla si prova thelbësore, dëshmi të dëshmitarëve, ekspertizë mjekësore, etj., në mënyrë që të sigurohet që procedura mund të kryhet edhe nëse viktima e tërheq atë ose deklaratën ose ankesën e tij të paktën në lidhje me vepra të rënda, si dhuna fizike që rezulton me vdekje ose lëndim trupor.”

 

  • ​​ vijim të​​ këtij elaborimi si më​​ lart, Gjykata vëren se detyrimet e​​ përgjithshme​​ për​​ autoritetet​​ shtetërore të përcaktuar me nenin 18 të Konventës,​​ specifikohen edhe më tej në nenet 50, 51 dhe​​ paragrafin​​ 1​​ të nenit​​ 55 të saj.

 

  • Në vijim, Gjykata do ti referohet edhe gjetjeve dhe rekomandimeve të Sekretariatit​​ të mekanizmit monitorues të Konventës së Stambollit dhe Divizionit të​​ Këshillit të Evropës për Barazinë Gjinore, të përpiluara në Vlerësimin e përfarimit, politikave dhe masave të tjera të Kosovës me standardet e Konventës së Stambollit​​ (Raporti për Kosovën).

 

  • Vlerësimi i​​ përfarimit, politikave dhe​​ masave​​ ​​ tjera të​​ Kosovës​​ me standardet e​​ Konventës​​ ​​ Stambollit (Raporti për Kosovën)

 

  • Gjykata në​​ vijim vë​​ në​​ dukje se​​ në​​ nëntor​​ të vitit​​ 2022,​​ Sekretariati​​ i mekanizmit monitorues të​​ Konventës së​​ Stambollit ​​ dhe Divizioni i​​ Këshillit të​​ Evropës për Barazinë​​ Gjinore​​ (Njësia e Projekteve për Ngritjen e Kapaciteteve dhe Bashkëpunimit),​​ publikuan​​ vlerësimin e​​ përfarimit, politikave dhe​​ masave​​ të​​ tjera të​​ Kosovës​​ me standardet e​​ Konventës​​ së​​ Stambollit. Në​​ pjesën hyrës të​​ këtij​​ Vlerësimi​​ apo Raporti, kjo:​​ ...​​ nismë​​ doli nga përkushtimi i Kosovës​​ për të fuqizuar veprimin e saj për t’i dhënë fund dhunës ndaj grave dhe dhunës në familje, nëpërmjet miratimit të një ndryshimi kushtetues, më 25 shtator 2020, i cili i ka dhënë efekt të drejtpërdrejtë Konventës së Stambollit”.

 

  • ​​ lidhje me detyrimin​​ për​​ reagimin, parandalimin dhe mbrojtjen e menjëhershme, delegacioni, ndër​​ ​​ tjera,​​ kishte gjetur se:

 

“241. Me miratimin e Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje në vitin 2010, janë vënë në përdorim një sërë masash për të ngritur reagimin e policisë ndaj dhunës në familje. Policia e Kosovës ka themeluar Njësitë për Hetimin e Dhunës në Familje (NjHDhF) në secilën komunë, me personel policor gra dhe burra, të cilët janë të trajnuar posaçërisht për t’u marrë me rastet e dhunës në familje. Për më tepër, Procedurat Standarde të Veprimit (PSV) për Mbrojtje nga Dhuna në Familje përcaktojnë metoda të standardizuara dhe të harmonizuara të koordinimit dhe ndërhyrjes ndërsektoriale, duke përfshirë për zbatimin e ligjit dhe institucionet gjyqësore. PSV-të e mësipërme parashohin që të gjithë zyrtarët policor duhet të përdorin masa proporcionale për mbrojtjen e viktimave të dhunës në familje, ndalimin e kryerësit të dyshuar të dhunës me​​ qëllim të parandalimit të dhunës së mëtejshme; dhe të intervistojnë viktimat në dhoma që ofrojnë rehati dhe siguri për viktimën.​​ 

[...] gjithashtu se kishte nevojë për të nxitur trajnimin e të gjithë policisë për dhunën në familje, dhe që kjo të mos kufizohej vetëm në zyrtarët policor nga NjHDhF-të. Zyrtarët policor që dalin në vendin e krimit nuk janë domosdoshmërisht nga NjHDhF-të, dhe më pas rastet merren nga zyrtarët policor të cilët shpesh nuk janë të trajnuar mjaftueshëm dhe nuk kanë njohuri për bashkëpunim me institucionet e tjera, duke përfshirë Qendrat e Punës Sociale, Zyrën për Mbrojte dhe Ndihmë të Viktimave dhe strehimoret.​​ 

[...]

Në aspekt pozitiv, delegacioni vuri në dukje masat e parapara për zgjerimin e fushëveprimit të Ligjit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje dhe PSV-ve shoqëruese sipas Strategjisë Kombëtare për Mbrojtje nga Dhuna në Familje dhe Dhuna ndaj Grave (2022-2026).​​ 

  • Në vitin 2021, sipas Policisë së Kosovës, janë raportuar 2456 raste të dhunës në familje, ndërsa pothuajse 80% e viktimave ishin gra. Megjithatë, mungesa e ndarjes së të dhënave nuk lejon izolimin e rasteve të raportuara të dhunës nga partneri intim nga format e tjera të dhunës në familje. [...] Qëndrimet për fajësimin e viktimave bëjnë gjithashtu që disa zyrtar policor t’i trajtojnë rastet e raportuara të dhunës në familje si mosmarrëveshje të thjeshta mes çifteve dhe të përpiqen të “pajtojnë” çiftin.​​ [...]​​ Sipas informacionit të marrë nga shoqëria civile, besimet në mite rreth dhunës seksuale mund të kontribuojnë si në një përvojë negative për viktimën (p.sh. pyetje dhe komente të papërshtatshme) ashtu edhe në mungesë të progresit të rastit.

246. Delegacioni u informua për mbështetjen e fuqishme të policisë dhe shërbimeve të prokurorisë në deklaratën e viktimës, veçanërisht në rastet e dhunës në familje. Kur viktimat tërheqin deklaratat e tyre, procedurat penale shpesh përfundojnë për mungesë të provave mbështetëse. Kishte pak informacione në lidhje me përpjekjet e policisë për të përmirësuar mbledhjen gjithëpërfshirëse të provave përtej deklaratës së viktimës/dëshmitarit. Ekziston nevoja për të ngritur masat që synojnë sigurimin e hetimeve efektive dhe ndërtimin e rasteve në të gjitha rastet e dhunës të mbuluara nga konventa.​​ 

247. Ju rekomandohet urgjentisht autoriteteve që:​​ 

a. të përmirësojnë kapacitetin dhe njohuritë e të gjithë zyrtarëve të zbatimit të ligjit në lidhje me ndërtimin e rasteve të qëndrueshme për të gjitha format e dhunës të mbuluara nga Konventa e Stambollit, duke përfshirë mbledhjen me kohë të provave dhe parandalimin e viktimizimit dytësor; dhe​​ 

b të hartojnë procedura standarde të raportimit dhe hetimit në lidhje me të gjitha format e tjera të dhunës ndaj grave, veçanërisht dhunën seksuale dhe martesën e detyruar.”

 

  • Përderisa​​ ​​ lidhje me​​ detyrimin për vlerësimin e rrezikut, ndër​​ ​​ tjera,​​ u​​ theksua dhe u rekomandua​​ që:

 

“259. Sipas Procedurave Standarde të Veprimit (PSV) për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, vlerësimi i rrezikut duhet të jetë pjesë e ndërhyrjes së menjëhershme të policisë në rastet e dhunës në familje. Pas një vlerësimi të tillë të rrezikut, policia ka për detyrë t’i mbrojë viktimat dhe t’i informojë ato për të drejtat e tyre, duke përfshirë informimin e tyre për lloje të ndryshme të urdhrave të mbrojtjes, ndërlidhjen me akterë të tjerë për të ofruar mbështetje psikologjike, ndihmë juridike, strehim dhe asistencë tjetër. Pasi viktima të sillet në siguri, policia duhet të zhvillojë një plan adekuat të mbrojtjes. Lista kontrolluese e ofruar për policinë për vlerësimin e rrezikut përbëhet nga disa pika në një formular të të dhënave bazë. Delegacioni u informua se ndërsa zyrtarët policor reagues mund të kryejë një vlerësim fillestar të rrezikut, është detyrim i​​ hetuesve policorë nga NjHDhF-të të plotësojnë Formularin e të Dhënave Bazë për të cilin kanë pasur trajnime specifike. Prokurorët kanë detyrimin të marrin masat e nevojshme në varësi të vlerësimit të rrezikut që bëhet në rastet e dhunës në familje.​​ 

260. Ndërsa mirëpritet që vlerësimet e rrezikut të bazuara në formularë të standardizuar parashikohen si një hap i detyrueshëm sipas Procedurave Standarde të Veprimit për Mbrojtje nga Dhuna në Familje, kjo në praktikë duket se ka të bëjë kryesisht me agjencitë e zbatimit të ligjit, ndërsa objektivi i nenit 51 është që të gjitha autoritetet kompetente që mund të vijnë në kontakt me viktimat të vlerësojnë në mënyrë efektive rreziqet për sigurinë e viktimës rast pas rasti. Për më tepër, vlerësimet e rrezikut nuk duket se kryhen sistematikisht nga policia dhe as të bëhen gjithmonë në mënyrë gjithëpërfshirëse për të siguruar mbrojtjen e duhur të viktimave. Në veçanti, policia shpesh dështon të kryejë vlerësime të rregullta dhe të përsëritura të rrezikut në të gjitha fazat përkatëse të procedurës, përfshirë gjatë dhe pas lëshimit të urdhrave për mbrojtje.

[...]

264. Ju rekomandohet urgjentisht autoriteteve që të sigurojnë përdorimin sistematik të një mjeti të standardizuar të vlerësimit të rrezikut të bazuar në prova për të gjitha format e dhunës të mbuluara nga Konventa e Stambollit, në mënyrë që të mundësohet që të gjithë faktorët përkatës të rrezikut të vdekjes dhe dhunës së përsëritur të identifikohen me kohë dhe reagohet ndaj tyre, kur bëhet kontakti i parë me viktimat dhe pas kësaj. Gjithashtu, ju rekomandohet autoriteteve që të sigurojnë që procedurat e vlerësimit dhe menaxhimit të rrezikut të jenë thelbësore për reagime të koordinuara të agjencive të shumta kundër dhunës ndaj grave, ndërkohë që shtohen trajnimet për agjencitë e zbatimit të ligjit, gjyqësorin dhe shërbime të tjera përkatëse.”

 

  • Aplikimi ​​ i detyrimeve​​ ​​ dalin nga​​ nenet 18, 50, 51 dhe 55 në​​ rrethanat e rastit konkret

 

  • Gjykata rikujton se ajo tashmë​​ ka​​ konstatuar​​ se mosveprimet e Policisë​​ ​​ Kosovës, përkatësisht Stacionit Policor në Graçanicë​​ dhe​​ Prokurorit të​​ Shtetit, përkatësisht​​ Prokurorisë​​ Themelore​​ në Prishtinë,​​ kanë​​ rezultuar në​​ cenimin e të​​ drejtës për jetë​​ ​​ nënës së​​ parashtrueses së​​ kërkesës, përkatësisht​​ S.M., e​​ cila ishte​​ privuar nga jeta nga bashkëshorti i saj më​​ 14 mars 2021.

 

  • Gjykata po ashtu rikujton se​​ kjo e fundit​​ gjatë​​ këtij​​ vlerësimi​​ kishte aplikuar parimet e përgjithshme dhe kriteret e zhvilluara përmes praktikës gjyqësore të​​ GJEDNJ-së​​ në​​ kontekst​​ të​​ dhunës në​​ familje, përkatësisht kritereve të​​ përcaktuar në​​ rastin​​ Kurt kundër Austrisë​​ dhe të​​ aplikuara edhe në​​ rastin​​ Y​​ dhe të​​ Tjerët kundër Bullgarisë​​ dhe​​ Landi kundër Italisë. Në​​ lidhje me këtë,​​ Gjykata po ashtu ka vënë​​ në​​ dukje se në​​ lidhje me kriterin e vlerësimit të​​ rrezikut dhe ndërmarrjen e masave parandaluese GJEDNJ,​​ i ishte referuar edhe​​ detyrimeve​​ të​​ përcaktuara​​ përmes​​ Konventës​​ së​​ Stambollit.​​ 

 

  • Testin e zhvilluar nga GJEDNJ në​​ rastin​​ Kurt kundër Austrisë​​ dhe të​​ aplikuar edhe në​​ dy​​ rastet​​ e mëvonshme të​​ saja, Gjykata e aplikoi edhe në​​ rrethanat​​ e parashtrueses së​​ kërkesës, pas aplikimit të​​ së​​ cilit​​ konstatoi, ndër​​ të​​ tjera,​​ se: (i)​​ dështimi për të ndërmarrë veprime nga​​ Stacioni Policor në​​ Graçanicë ​​ dhe Prokuroria Themelore në​​ Prishtinë​​ për zhvillimin e një​​ vlerësim​​ të​​ rrezikut​​ të​​ menjëhershëm autonom, proaktiv dhe gjithëpërfshirës​​ për jetën e S.M-së;​​ (ii)​​ dështimi të​​ njoftimit të​​ akterëve​​ të​​ tjerë, përkatësisht,​​ ZMNV-së​​ dhe QPS-së,​​ në​​ këtë​​ procedurë;​​ dhe​​ (iii)​​ mungesës së​​ ndërmarrjes së​​ masave parandaluese,​​ kanë rezultuar në cenimin e të​​ drejtës​​ për jetë​​ të S.M.-së, të garantuar me nenin 25 të​​ Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së.

 

  • Gjykata në kontekst të detyrimeve specifike që dalin nga Konventa e Stambollit, e cila është​​ drejtpërdrejtë​​ e zbatueshme​​ ​​ sistemin​​ juridik​​ të Republikës së​​ Kosovës​​ dhe ka epërsi ndaj ligjeve​​ ​​ Republikës së​​ Kosovës,​​ e konsideron megjithatë të nevojshme që të​​ shqyrtojë​​ pretendimin​​ e ngritur nga parashtruesja e​​ kërkesës​​ për​​ shkelje​​ të neneve 18, 50 dhe 51 të Konventës​​ së Stambollit.​​ ​​ vijim, Gjykata në​​ kuadër të​​ pretendimit të​​ parashtrueses​​ ​​ kërkesës për​​ shkelje​​ ​​ nenit 18​​ ​​ Konventës​​ ​​ Stambollit,​​ ka konsideruar​​ ​​ nevojshme të​​ shqyrtojë​​ edhe detyrimin e autoriteteve shtetërore​​ ​​ cilat​​ burojnë​​ nga​​ neni 55 i Konventës së​​ Stambollit.

 

  • ​​ lidhje me nenin 18 të​​ Konventës së​​ Stambollit

 

  • Gjykata në​​ rrethanat e rastit konkret vë​​ në​​ dukje​​ paragrafin​​ 4​​ të​​ nenit 18 të Konventës përmes të cilit përcaktohet​​ se​​ detyrimi i shtetit,​​ nuk varet nga gatishmëria e viktimës për të ngritur akuza ose për të dëshmuar kundër një autori​​ të veprës​​ penale ndërlidhet edhe​​ me​​ nenin 55​​ të Konventës. Më konkretisht, bazuar në rrethanat e rastit konkret, Gjykata vlerëson se​​ tërheqja​​ e së ndjerës S.M.​​ për të dhënë deklaratë në lidhje me raportimin e dhunës,​​ nga ana e bijës së saj,​​ nuk nënkupton​​ lirimin​​ e autoriteteve përkatëse,​​ përkatësisht​​ të Policisë së Kosovës​​ dhe Prokurorisë Themelore që​​ ndaj​​ të​​ njëjtës​​ të​​ ndërmerren​​ masa parandaluese për mbrojtjen e jetës së saj dhe po ashtu të fëmijëve të saj.

 

  • Prandaj, Gjykata në vijim të konstatimit të​​ lartcekur do të shqyrtojë nëse​​ ​​ mungesa e​​ vlerësimit të​​ menjëhershëm të​​ rrezikut​​ nga Policia e Kosovës; mos njoftimi i Mbrojtësit të Viktimave dhe të Qendrës për Punë Sociale nga ana e Policisë dhe dështimit për ndërmarrjen e masave parandaluese nga ana e ​​ Policisë së Kosovës dhe Prokurorisë Themelore në Prishtinë,​​ kanë rezultuar​​ edhe​​ në shkeljen e detyrimeve të dala nga​​ nenet 50,​​ 51​​ dhe 55​​ të Konventës së Stambollit.​​ 

 

  • ​​ lidhje me nenin 50 dhe nenin 51 të​​ Konventës​​ 

 

  • Gjykata​​ rikujton që​​ Policia e​​ Kosovës​​ ka​​ dështuar që​​ ​​ bëjë​​ vlerësimin e rrezikut të​​ përcaktuar në​​ Procedurat​​ Standarde të​​ Veprimit, detyrim ky i përcaktuar edhe me nenin​​ 51 të​​ Konventës.​​ Për pasojë, Gjykata​​ gjen se mungesa e këtij veprimi​​ për​​ vlerësimin e rrezikut​​ ​​ menjëhershëm,​​ ka rezultuar​​ edhe​​ ​​ dështimin e​​ ndërmarrjes​​ ​​ masave parandaluese, detyrim ky i​​ përcaktuar​​ me​​ nenin 50​​ ​​ Konventës.​​ 

 

  • ​​ lidhje me nenin 55 të​​ Konventës

 

  • Siç është elaboruar edhe në pjesën e pretendimeve që ndërlidhen me të drejtën për jetë të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës dhe nenin 2 të KEDNJ-së, Gjykata vë në dukje se detyrimet që dalin nga neni 55 i Konventës, në rastet kur,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ rasti ndërlidhet me dhunë fizike [neni 35 i Konventës së Stambollit]. Gjykata në këtë rast, rikujton se neni 55​​ (Procedimet​​ ex parte​​ dhe ex officio)​​ i Konventës​​ thekson se:​​ ...hetimet ose ndjekja penale e veprave penale të parashikuara në përputhje me nenet 35, 37, 38 dhe 39 të kësaj Konvente nuk do të jenë tërësisht të varura nga një raport ose ankesë e paraqitur nga një viktimë, nëse vepra penale ishte kryer tërësisht ose pjesërisht në territorin e saj, dhe se procedimi mund të vazhdojë edhe nëse viktima e tërheq deklaratën ose ankesën e tij ose saj”.

 

  • Prandaj, në dritën e këtyre rrethanave, Gjykata vlerëson se autoritetet shtetërore përkatësisht​​ Stacioni Policor në​​ Graçanicë ​​ dhe Prokuroria Themelore në Prishtinë,​​ ​​ nuk kanë vepruar në pajtim me paragrafin 1 të nenit 55 të Konventës së Stambollit,​​ sepse​​ pavarësisht tërheqjes së deklaratës nga​​ ana e S.M.-së​​ më 4 mars 2021, të njëjtat​​ kanë​​ pasur detyrimin​​ që sipas detyrës zyrtare të vazhdojnë me hetimin dhe ndjekjen penale ndaj L.S.-së.

 

 ​​​​ Efektet juridike të​​ Aktgjykimit të​​ Gjykatës Kushtetuese

 

  • Siç​​ u​​ konstatua​​ më​​ lart nga Gjykata,​​ veprimet dhe mosveprimet​​ e​​ Policisë​​ së​​ Kosovës dhe Prokurorit të​​ Shtetit,​​ kanë rezultuar në shkeljen e:​​ (i)​​ detyrimit​​ pozitiv për mbrojtjen e të​​ drejtës për jetë​​ të​​ S.M.-së,​​ të garantuar me nenin 25 të Kushtetutës në lidhje me nenin 2 të KEDNJ-së;​​ dhe (ii) detyrimeve të përcaktuara​​ me nenet​​ 18,​​ 50,​​ 51​​ dhe 55​​ të Konventës së Stambollit.

 

  • Në kuptim të këtij konstatimi, Gjykata​​ sqaron se,​​ siç​​ është​​ sqaruar përmes praktikës së​​ saj gjyqësore tashmë, përfshirë​​ në​​ rastet​​ (shih,​​ ndër​​ të​​ tjera,​​ rastet​​ e​​ Gjykatës, KI10/18, parashtrues​​ Fahri​​ Deqani,​​ Aktgjykim, i​​ 8 tetorit 2019,​​ ​​ KI45/20 dhe KI46/20,​​ parashtrues:​​ Tinka Kurti dhe Drita Millaku,​​ Aktgjykim, i​​ 26 marsit 2021​​ KI113/21,​​ parashtruese​​ Bukurije Haxhimurati,​​ Aktgjykim, i​​ 20 dhjetorit 2021)​​ ajo nuk ka autorizime ligjore për të caktuar ndonjë kompensim të dëmit për rastet kur konstaton shkelje të dispozitave respektive kushtetuese. Megjithatë, Gjykata, në këtë kuptim sqaron se efekti që ky Aktgjykim mundëson, ka të bëjë me të drejtën që i krijohet parashtrueses së kërkesës që​​ nga momenti i hyrjes në fuqi të këtij Aktgjykimi, për të​​ shfrytëzuar mjetet​​ e​​ tjera juridike në dispozicion për realizimin e mëtejmë të të drejtave për​​ kompensimin​​ përkatës në përputhje me gjetjet e këtij Aktgjykimi.

 

  • ​​ fund, Gjykata thekson, që​​ Konventa e Stambollit dhe e cila​​ është​​ drejtpërdrejtë​​ e aplikueshme në​​ rendin juridik të​​ Republikës së​​ Kosovës, përcakton detyrime të​​ shtetit edhe përkitazi me mjetin juridik efektiv edhe​​ kompensimin​​ adekuat dhe brenda një​​ periudhe të​​ arsyeshme, për viktimat e shkeljeve të​​ Konventës. Këto detyrime janë​​ ​​ përcaktuara në​​ nenet 29 dhe 30 të​​ Konventës së​​ Stambollit, respektivisht. Më​​ saktësisht, përkitazi me mjetet juridike, neni 29 i Konventës përcakton detyrimin e shtetit, që​​ ​​ ndërmarrë​​ ​​ gjitha masat e nevojshme legjislative apo masat​​ e​​ tjera të​​ duhura që​​ t’i mundësojë:​​ (i) viktimave përkatëse mjetin juridik kundër​​ kryerësit të dhunës; dhe (ii) në​​ përputhje me parimet e përgjithshme të​​ ​​ drejtës ndërkombëtare, mjetin juridik adekuat kundër autoriteteve shtetërore të​​ cilat kanë​​ dështuar në​​ detyrën e tyre për të​​ ndërmarrë​​ masat e nevojshme parandaluese dhe mbrojtëse në​​ kuadër të​​ fushëveprimit të​​ tyre. Ndërsa, përkitazi me​​ kompensimin, neni 30 i Konventës përcakton detyrimin e shtetit, që​​ ​​ ndërmarrë​​ ​​ gjitha masat e nevojshme legjislative apo masat​​ e​​ tjera për të​​ siguruar që​​ viktimat kanë​​ ​​ drejtë​​ për të​​ kërkuar​​ kompensimin​​ e duhur për të​​ gjitha shkeljet e përcaktuara përmes Konventës. Për më​​ tepër, i njëjti nen saktëson që​​ kompensimi​​ adekuat dhe brenda një​​ afati të​​ arsyeshëm duhet tu akordohet të​​ gjithë​​ viktimave të​​ shkeljeve të​​ Konventës, sipas saktësimeve të​​ këtij neni.​​ 

 

  • Gjykata rikujton që​​ Konventa e Stambollit​​ është​​ drejtpërdrejtë​​ e aplikueshme në​​ Republikën e Kosovës që​​ nga​​ miratimi i amendamenteve kushtetuese më​​ 25 shtator 2020. Gjykata gjithashtu rikujton që​​ instrumentet ndërkombëtare​​ drejtpërdrejtë​​ ​​ aplikueshme në​​ Republikën e Kosovë, ngërthejnë​​ edhe detyrime për shtetin​​ siç​​ është​​ sqaruar në​​ këtë​​ Aktgjykim. Ndër këto detyrime, përfshihen edhe krijimi i​​ mekanizmave​​ efektiv për mjet juridik efektiv dhe​​ kompensim​​ adekuat, sipas dispozitave të​​ lartcekura të​​ Konventës së​​ Stambollit.​​ 

​​ 

 

 

PËR KËTO ARSYE

 

Gjykata Kushtetuese, në pajtim me nenin 113.7 të Kushtetutës, me nenet 47, ​​ 48 ​​ dhe 49 të Ligjit dhe me rregullin 59 (1) të Rregullores së punës, në seancën e mbajtur më 7 mars 2023, njëzëri:

 

VENDOS

 

I.TË DEKLAROJË kërkesën të pranueshme;

 

II. TË KONSTATOJË se​​ Policia e Republikës së Kosovës,​​ përkatësisht​​ Stacioni​​ Policor në Graçanicë dhe Prokurori i Shtetit, përkatësisht Prokuroria Themelore në Prishtinë, kanë dështuar në detyrimin e tyre pozitiv për mbrojtje të jetës së S.M.-së, të garantuar me paragrafin 1 të nenit 25 [E Drejta për Jetën] të Kushtetutës dhe paragrafin 1 të nenit 2 (E drejta për jetën) të Konventës Evropiane për të Drejtat e Njeriut;

 

III. TË KONSTATOJË se​​ Policia e Republikës së Kosovës, përkatësisht​​ Stacioni​​ Policor në Graçanicë dhe Prokurori i Shtetit, përkatësisht Prokuroria Themelore në Prishtinë, kanë dështuar në përmbushjen e detyrimeve të përcaktuara me paragrafin 4 të nenit 18 (Detyrimet e Përgjithshme), paragrafin 1 të nenit 50 (Reagim, parandalim dhe mbrojtje të menjëhershme), paragrafin 1 të nenit 51 (Vlerësimi i rrezikut dhe menaxhimi i rrezikut) dhe paragrafin 1 të nenit 55​​ (Procedimet​​ ex parte​​ dhe ex officio)​​ ​​ të Konventës për Parandalimin dhe Luftimin e Dhunës ndaj Grave dhe Dhunës në Familje;

 

IV. T’UA KUMTOJË këtë Aktgjykim palëve dhe, në pajtim me nenin 20.4 të Ligjit, ta publikojë në Gazetën Zyrtare;

 

  • Ky Aktgjykim hyn në fuqi menjëherë.​​ 

 

 

 

 

 

Gjyqtari raportuesKryetarja e Gjykatës Kushtetuese​​ 

 

 

 

 

Safet Hoxha  ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Gresa Caka-Nimani

 

1

​​ 

Parashtruesit:

Velerda Sopi

Lloji i kërkesës:

KI - Kërkesë individuale

Lloji i aktit:

Aktgjykim

Shkelje e të drejtave kushtetuese

Neni 25 - E Drejta për Jetën

Lloji i procedurës së ndjekur para institucioneve tjera :

Tjetër